失敗飛 發表於 2009-1-27 19:19:11

春節話揮春

<P>初二上網傾計嗰陣時,見正一位小朋友教緊D外省人講廣州話,話「揮春」撈話系「春聯」,冇錯喇,揮春系包括春聯嘅,但都系有好大分別嘅啵,請大家千祈唔混淆。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>首先,挥春是一种在春节时使用的中国传统装饰物,把贺年的吉利字词用漂亮的书法,写在红色<BR>的纸上而成。挥春一般是贴在墙、门之上。</FONT><FONT color=red>挥春和春联最大的分别,是春联一般都是成对<BR>的对联,要讲求对仗平仄。但是挥春可能只有一、两个字,或是四字词语。</FONT></P>
<P><FONT color=black>所以,以下圖片都系揮春嚟架,春聯凈系揮春嘅一種。</FONT></P>
<P><FONT color=black><IMG height=188 src="http://img.cn.china.cn/0/0,0,334,8579,360,360,fe2a83a2.jpg" width=188 border=0>&nbsp;<IMG height=198 src="http://www.wikilib.com/images/thumb/3/35/HK_BIZ_Spring_Message.JPG/280px-HK_BIZ_Spring_Message.JPG" width=157 border=0>&nbsp;<IMG src="http://www.dajinjie.com/nbzp/imge/s-img/W-2097-B.jpg" border=0><IMG style="WIDTH: 171px; HEIGHT: 151px" height=251 src="http://img.cn.china.cn/image/10/07/52/75/18/1007527735_1_big.jpg" width=171 border=0><IMG style="WIDTH: 134px; HEIGHT: 259px" height=435 src="http://www.leying.org/blog/attachments/2009/1/200901251907417041.jpg" width=134 border=0></FONT></P>

羊城客 發表於 2009-1-28 22:21:19

<P>唔系啩,「招财进宝」、「福」字,唔系春节都大把人挥啦。</P>
<P>我认为写挥春的人顺手帮人在用红纸系米缸上加「常满」,房门边贴个「出入平安」,呢的都唔系挥春。庆春对聯就系揮春。</P>

[ 本帖最後由 羊城客 於 2009-1-28 22:24 編輯 ]

顺德水蛇粥 發表於 2009-1-28 22:24:13

挥春一词非广府话独有,老兄们应该知晓,教佢哋读音即可,无需用另外嘅词语解释。
頁: [1]
查看完整版本: 春節話揮春