xiss 發表於 2009-1-26 15:40:56

「zau6」忌個「zau6」字點樣寫

<P>1.廣州話講「顧忌」,有「忌」呢種講法,「忌」就人人都識寫,我想問點樣寫?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>2.有時廣州話裏面會講「新年」,我想問應該點樣寫?唔通就係「流」?似乎唔多吉利啊。</P>

Barbecue5354 發表於 2009-1-26 16:18:46

我以前睇過一本書,好似係 "棹" 同蛋家有關,唔知有無記錯 ,我摷下睇下重喺唔喺度先.<br>

Barbecue5354 發表於 2009-1-26 16:29:12

<br>

xiss 發表於 2009-1-26 20:42:01

<P>意思上有根有據,讀音上亦都完全符合(上審音配字查過讀音),唔會錯咖喇!</P>
<P></P>
<P>1.廣州話講「顧忌」,有「忌」呢種講法,「忌」就人人都識寫,我想問點樣寫?</P>
<P><FONT size=5><STRONG>正解:棹</STRONG></FONT><FONT size=5><STRONG>忌</STRONG></FONT><BR></P>

[ 本帖最後由 xiss 於 2009-1-26 21:38 編輯 ]

csywashing 發表於 2009-1-26 21:23:52

<P>原帖由 <I>xiss</I> 於 2009-1-26 20:42 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=131186&amp;ptid=14909" target="_blank"><IMG src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt=""></A>
意思上有根有據,讀音上亦都完全符合(上審音配字查過讀音),唔會錯咖喇!1.廣州話講「顧忌」,有「忌」呢種講法,「忌」就人人都識寫,我想問點樣寫?正解:槕忌 ...

</P><P>系「棹」唔系「槕」</P><P></P><P>槕同「桌」,读zeok。无划船的一种工具,或者划船嘅意思。</P><P>棹读zaau6时,系有划船的一种工具或者划船嘅意思。咁读zeok3时,系同「桌」。</P><P>所以唔好用错字。</P><P></P>

羊城客 發表於 2009-1-27 00:51:17

<P>原帖由 <I>Barbecue5354</I> 於 2009-1-26 16:18 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=131159&amp;ptid=14909" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我以前睇過一本書,好似係 "棹" 同蛋家有關,唔知有無記錯 ,我摷下睇下重喺唔喺度先. </P>
<P>广州话「棹艇」即系「撑艇」,即国语「划船」。</P>

失敗飛 發表於 2009-1-27 19:36:34

<P>棹<BR>櫂<BR>zhào<BR>&lt;名&gt;<BR>(形声。从木,卓声。本义:长的船桨)<BR>同本义 <BR>桂棹兮兰枻。——《楚辞·九歌·湘君》<BR>又如:棹竿(竹竿制作的船桨)<BR>泛指船桨 <BR>短棹沿洄野兴浓。——陆游《泛舟》<BR>又如:短棹(短把的船桨)<BR>指船 <BR>发战棹东下。——《宋史·太祖本纪》<BR>春歌弄明月,归棹落花前。——徐彦伯《采莲曲》<BR>又如:棹夫(船夫);棹郎(船夫);棹楫(船桨);棹影(船影)</P>
<P><FONT color=red>詞性變化</FONT></P>
<P>棹 <BR>zhào<BR>&lt;动&gt;<BR>划[船] <BR>或命巾车,或棹孤舟。——晋·陶潜《归去来兮辞》<BR>又如:棹船(划船);棹力(船桨划水之力);棹舟(划船);棹卒(操棹行船的兵士)</P>
<P>&nbsp;</P>
頁: [1]
查看完整版本: 「zau6」忌個「zau6」字點樣寫