嗰個人 發表於 2008-12-20 10:07:09

問一下,英文嘅閲讀順序。

<P>喺一份官方文檔中睇到呢句英文:</P>
<P>Delete your old WP files, saving ones you've modified.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我英文好差,不過大概都知道意思:備份你修改過的文件,删除舊的文件。&nbsp;</P>
<P>英文的語法相對中文是倒過來,這個大家都知,</P>
<P>但它的閲讀順序,唔係從後面讀起啩?順住讀嘅話:删除舊的文件,備份你修改過的文件。既然文件都删咗咯,重點備份啫?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>當然,大家做嘅話,都知道先備份,再删除。唔會因為閲讀順序嘅影嚮,只係,我唔明點解要噉寫啫。</P>

melop 發表於 2008-12-21 12:44:18

英國路諗嘢就係咁屈折架喇。。。saving 係現在分詞,作狀語。。。即係話做delete 呢個動作嗰陣就同時要保存。。。<img smilieid="10" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border="0"> 真係高難度。<br>

并非五毛 發表於 2008-12-25 21:21:07

I agree with what melop's said.

OmniBus 發表於 2008-12-26 20:31:24

原帖由 <i>嗰個人</i> 於 2008-12-20 10:07 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=126364&amp;ptid=14295" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
<div id="postmessage_126364" class="t_msgfont"><p>喺一份官方文檔中睇到呢句英文:</p>
<p>Delete your old WP files, saving ones you've modified.</p>

<p>我英文好差,不過大概都知道意思:備份你修改過的文件,删除舊的文件。&nbsp;</p>
<p>英文的語法相對中文是倒過來,這個大家都知,</p>

<p>但它的閲讀順序,唔係從後面讀起啩?順住讀嘅話:删除舊的文件,備份你修改過的文件。既然文件都删咗咯,重點備份啫? <br></p>
<p>當然,大家做嘅話,都知道先備份,再删除。唔會因為閲讀順序嘅影嚮,只係,我唔明點解要噉寫啫。</p></div><br><br>英文唔一定由後面讀起,因為佢可以掉來掉去。佢個語法有好多配合,次序無我哋話咁緊要。我哋嘅話,掉咗位完全唔同意思。英文喺印歐語系之中,經已係最近我哋話嗰隻,其他重可以掉來掉去掉到阿媽都唔認得。<br><br>例,佢打我。三個字絕對唔可亂掉,掉咗完全唔同意思。而英文有唔同格,He beats me. 。理論上,三個字任掉位都會一樣意思,因為he同him有別,I同me有別。beats又好明顯係主動式,係He/she/it等先有。之不過英文唔會掉到咁犀利,文法重簡化到似我哋啲話,但世上有啲文真係可以㗎。<br><br>

barryshawn 發表於 2008-12-30 22:19:39

<P>原帖由 <I>嗰個人</I> 於 2008-12-20 10:07 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=126364&amp;ptid=14295" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 喺一份官方文檔中睇到呢句英文: Delete your old WP files, saving ones you've modified. &nbsp; 我英文好差,不過大概都知道意思:備份你修改過的文件,删除舊的文件。&nbsp; 英文的語法相對中文是倒過來,這個大家都知,但 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>"ones you've modifed" is the object of the sentence.</P>
頁: [1]
查看完整版本: 問一下,英文嘅閲讀順序。