切忌将「动」一律讲成「喐」
例:毛管动,行动................. 真係好笑,有人咁講架咩?庸人自擾<br> <P>原帖由 <I>顺德水蛇粥</I> 於 2008-12-7 01:53 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=123559&ptid=14075" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 例:<STRONG><FONT color=red>毛管动</FONT></STRONG>,行动................. </P><P>唔係「<FONT color=red><STRONG>毛管棟</STRONG></FONT>」咩?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/shocked.gif" border=0 smilieid="6"> </P> 黑暗底财子果然有料到,多谢指正,确系「毛管栋」至啱。 戙?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/shocked.gif" border=0 smilieid="6"> <P>毛孔受剌激,竖起身,谓之「毛管栋」。</P>
<P>言归正传,真系有人乱叫,例:</P>
<P>讲古佬梁锦辉将古龙作品《欢乐英雄》中嘅王动叫做「王喐」。</P> 啲人通常唔會咁戇居嘅,唔通運動佢會話運喐咩。 <P>我曾听过某电视主持引用主席佢老人家嘅传世名言「敌动我动,敌不动我不动」嘅时候,将其读成「敌喐我喐,敌唔喐我唔喐」。虽然字句皆通,但此乃名言名句,翻译之后变得不伦不类。</P>
頁:
[1]