救亡呼籲:英文維基「Cantonese」竟被改為「Yue Chinese」
請大家一齊上去 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Yue_Chinese">http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Yue_Chinese</a> ,救救Cantonese。<br><br>以下消息轉載自方潤老師的xanga:<br><br>http://www.xanga.com/fongyun/683469844/item.html?nextdate=last&leftcmt=1<br><br><p>如果不是鄭立大大通知,我也沒想到原來有人如此無聊。<br>我不贊成濫用「膠」字,但這次除了「膠」之外沒有更貼切的形容詞。</p><p>事緣是有人竟然把英文維基的「<a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B2%A4%E8%AF%AD">粵語</a>」條目,由「<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_language">Cantonese language</a>」改為「<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yue_Chinese">Yue Chinese</a>」。但正常人都知道,廣東話是「<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cantonese">Cantonese</a>」(雖然這英文詞還有其他意思),於是這一改引起<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Yue_Chinese">激烈辯論</a>。</p><blockquote dir="ltr" style="margin-right: 0px;"><p>(你要在學術專著裡用 Yue Chinese 我不反對—反正我不是語言學家,但維基百科是公用的,當然以便民為先。你改個沒人認得的條目名﹖﹗「<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hong_kong">Hong Kong</a>」你不改成「Zhanggang」﹖﹗)</p></blockquote><p>於是英文差勁的方某,不得不寫少許意見以正視聽﹕</p><blockquote dir="ltr" style="margin-right: 0px;"><p>I could only say that the people who <font color="#ff0000">want to change "Cantonese language" into "Yue Chinese" is really paranoid.</font> An paranoid of "unifying". </p><p>Anyonequestion about this should go and ask the foreigners "how you call this
language?" I'm sure that they only know "Cantonese" and not "Yue"
(what's that?!) Everyone could also prove this by checking titles in an
English book store. <font color="#ff0000">Insist on "Cantonese" is not paranoid, this is an insistense on COMMONSENSE.</font> </p><p><font color="#0000ff">What is the main purpose of wikipedia?</font> Let people searching information in <font color="#ff0000">convenience</font>? Or to fulfill somebody's ambition on <font color="#ff0000">unification</font> of language? </p><p>In the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming_conventions_%28Chinese%29#Culture">Wikipedia:Naming_conventions_(Chinese)#Culture</a>, "For the cuisine of China, <font color="#ff0000">use established terms that are understandable</font>", I think that the naming of language should also follow this principle. <br>Even in the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming_conventions_%28Chinese%29#Language.2Fdialect_NPOV">Wikipedia:Naming_conventions_(Chinese)#Language.2Fdialect_NPOV</a> you quoted, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Min_Nan">Min_Nan</a> does not changed into "Minnan Chinese", your suggestion is <font color="#ff0000">redundant and ridiculous</font>.</p></blockquote><p>究竟改來幹啥﹖是怕名字裡沒 Chinese,粵語就不算中文,廣東省就獨立了嗎﹖<br>只有那種在一元獨立洗腦思想下受教育的人,才會想得出這種違反常理的事。</p><blockquote dir="ltr" style="margin-right: 0px;"><p>(當然,更違反常識的,是聲稱「普通話教中文」比較好。但難得家長又肯信。<br>算啦,反正香港人已經為學英文而犧牲中文—雖然英文不見得好了,又何妨再連廣東話也犧牲掉﹖<br><font color="#0000ff">把自己的皮脫下來漂白,米高積遜也不會變白人的,只會令自己像不人不妖,</font>香港亦同。你們即管去破壞自己的文化吧,那只是以自救包裝的自殺。)</p></blockquote><p>套句黨八股,簡直是「傷害講廣東話人民感情」。</p><br> <P>原帖由 <I>小狼</I> 於 2008-11-25 02:00 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=121017&ptid=13803" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 請大家一齊上去 http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Yue_Chinese ,救救Cantonese。以下消息轉載自方潤老師的xanga:http://www.xanga.com/fongyun/683469844/item.html?nextdate=last&leftcmt=1如果不是鄭立大大通知,我 ...<FONT color=blue>套句黨八股,簡直是「傷害講廣東話人民感情」。</FONT> </P>
<P> </P>
<P>套句黨八股,簡直是「傷害<FONT color=red>世界</FONT>人民感情」。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/mad.gif" border=0 smilieid="11"> </P> 方潤老師說:「如果不是鄭立大大通知,我也沒想到原來有人如此無聊。」<br> 小狼要說的是:「如果不是看到方潤老師這篇文,我也沒想到原來有人如此硬膠。」<br><br> 方潤老師說:「我不贊成濫用『膠』字,但這次除了『膠』之外沒有更貼切的形容詞。」<br> 小狼要說的是:「我不認為『膠』字貼切,這種比『膠』更『膠』X倍的行為,非筆墨所能形容。」<br><br> 原來英文維基裏,有不懂粵語卻自以為是的「物件」,正在強暴粵語,把人人都說的「Cantonese (language)」,憑恃那些漏洞百出的所謂道理,在沒有取得社群共識下,強行竄改為無人會說的「Yue Chinese」。<br><br> 請大家一齊到<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Yue_Chinese" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Yue_Chinese</a>發言,救救「Cantonese」,踢走根本不是人話的「Yue Chinese」!<br><br>方潤老師的文章:<a href="http://www.xanga.com/fongyun/683469844/item.html?nextdate=last&leftcmt=1" target="_blank">http://www.xanga.com/fongyun/683469844/item.html?nextdate=last&leftcmt=1</a> <P>我一早就伏定首歌等住今日用,请听:</P><A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=9899&page=1&fromuid=7215#pid120917">
<P><FONT color=red><STRONG>《满江红》<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/mad.gif" border=0 smilieid="11"><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/huffy.gif" border=0 smilieid="5"></STRONG></FONT></P></A> 唔講又真係唔知。不過,都未必去到「救亡」o甘嚴重,畢竟「維基百Fault」都係個別用戶所為,始作俑者好似係一個專門修改語言條目嘅外國用戶。我相信有更多人關注之後可以從正常途徑搬返嗰版,因爲佢堅持「Yue Chinese」嘅理據根本唔符合Wikipedia命名規範。<br> <P>的確唔應該喊「砍頓尼斯」,該個係基於西洋世界觀嘅名稱。</P>
<P> </P>
<P>應該喊「Jytjy」或「Kwongtsauian」。</P> 粵協有冇人係可以參與維基嘅編輯咖,叫佢哋介入下啦......<br> 所有人都可以參與維基編輯的。。。見到唔滿意就去改咯。。。<br> 而家先睇到呢個,好似係我哋輸咗,嗰個條目鎖咗,而家move唔到啊,我睇到德文嘅版本係Kantonesische_Sprache,如果英文嘅寫多個Contonese_Language,再將嗰個Yue-chines搬咗過去... Cantonese係廣州話,唔係廣東話。Canton係廣州舊稱,唔係廣東省。香港人唔好一厢情願以爲全廣東省都講粵語,當客家、潮汕死嘅。加之廣西都講粵語,所以廣東話根本指代不明,又無常識。 <P>荒謬!</P> <P><IMG border=0 src="http://www.webacg.com/bbs/attachments/month_0810/20081023_a09800ab26ce9db6fafeITbbhc8OONm0.jpg"></P>
<P>粤協組織馬上武裝介入!<IMG border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/mad.gif" smilieid="11"> </P>
[ 本帖最後由 紮那魯剛多 於 2009-10-18 10:54 編輯 ]
頁:
[1]