不关云和月 發表於 2008-11-6 14:59:20

两位兄台,我需要正字咋。

黄百万 發表於 2008-11-6 17:40:23

<P>原帖由 <I>朱利安</I> 於 2008-11-5 13:34 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=116452&amp;ptid=13286" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 「嘺口」咪就音义俱同啰 &nbsp; 有几难嗟 &nbsp; 不过对于你呢啲咁嘅人 &nbsp; 又真系几有难度嘅 &nbsp; 至于hiu3音系音变所致 &nbsp; 唔识就 自己查下资料 &nbsp; 偷懒嘎话问下melop都得 &nbsp; 至于tiu3 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>捞佬,唔懂粤语就無扮嘢啦。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>嘺&nbsp; 音 giu&nbsp;&nbsp;最相近的英文发音 {gill}</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>本意 口不正。口不正,发音自然不正确。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>形容女人嘺声嗲气, 粤作【嘺嗲】,经常與 「嬌」搞亂。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>而 X口X手 的x手可用&nbsp; 鏨手。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>X口有待研究。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

外外星人 發表於 2008-11-6 18:26:10

<P>原帖由 <I>朱利安</I> 於 2008-11-6 10:22 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=116754&amp;ptid=13286" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 同理可得 &nbsp; 我对呢个词识唔识,又使话你知咩?! &nbsp; 重要嘅系一个词组无论系本义或引申义 &nbsp; 又岂能与字典中嘅解释毫无关系呢 &nbsp; 我能根据字典指出你所谓嘅「鼼口」「繑口」嘅错误 &nbsp; 而你 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>费事同你讲,胡言乱语。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/huffy.gif" border=0 smilieid="5"> </P>

外外星人 發表於 2008-11-6 18:28:25

<P>查实,照字面讲,呢两个字都通:</P>
<P>http://bbs.cantonese.asia/attachment.php?aid=7711&amp;noupdate=yes<FONT size=5>鼼</FONT></P>

外外星人 發表於 2008-11-6 18:39:36

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-11-5 13:14 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=116443&amp;ptid=13286" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> hiu3口兼caam5手呢个hiu3有时听人讲tiu3,有时又会有人讲kiu3,故此,先要明白呢个词嘅意思至搵到个字。 &nbsp; 搵到个字唔难,但系要啱音、啱意思就有少少难度。 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>但系,hiu3口嘅意思除咗个口hiu3(例如,hiu3口hiu3舌)咗出嚟之外,重有深一层意思,就系话人嚣屎,故此,用嚣口应该冇问题。至于只手点caam5法,用http://bbs.cantonese.asia/attachment.php?aid=7711&amp;noupdate=yes、錾都得,本人倾向于后者(同意黄百万嘅讲法),事关意思明白、容易打字。</P>

外外星人 發表於 2008-11-6 18:49:45

查过审音字库「鏨」净系得 zaam6呢个音,但系,我哋讲嘅手锤、錾caam6、锉就系呢样嘢。(冇人会讲手锤、「站」、锉。)

外外星人 發表於 2008-11-6 19:01:32

<P>若果,你净系想个口hiu3啫,噉你用翘就得(满大人翘得尾巴,我哋一样翘得口)。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>满大人走嚟搞屎棍兼嘺口,我哋由得佢,满大人唔虚心学粤语,把口自然唔正。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P>

[ 本帖最後由 外外星人 於 2008-11-6 20:35 編輯 ]

外外星人 發表於 2008-11-6 19:57:31

尽信书不如无书

粤语词汇包罗万有,字典未能尽录。唔好太信《康熙字典》,事关呢部字典系为满大人写嘅,要向满皇帝交差。啱啱先过扬州十日、嘉定三屠,咁快就出汉字字典?就算一啲广州话字典之类嘅书,都唔好历乱信,你谂下,经过满大人核准先发行得嘅书,点可能畀咁kiu3口兼caam6手嘅嘢出街呢?

朱利安 發表於 2008-11-7 00:41:44

原帖由 <I>黄百万</I> 於 2008-11-6 17:40 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=116849&amp;ptid=13286" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A>&nbsp;&nbsp;
<P>捞佬,唔懂粤语就無扮嘢啦。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT color=red>嘺&nbsp; 音 giu</FONT>&nbsp;&nbsp;最相近的英文发音 {gill}</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>本意 口不正。口不正,发音自然不正确。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>形容女人<FONT color=red>嘺声嗲气</FONT>, 粤作【<FONT color=red>嘺嗲</FONT>】,经常與 「嬌」搞亂。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>而 X口X手 的x手可用&nbsp; <FONT color=red>鏨手</FONT>。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>X口有待研究。</P>
<P> </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你呢条正一傻佬黎嘎</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「嘺」字发giu音嘎咩?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你识唔识切音嘎</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「嘺」字系康熙字典既注音为【廣韻】渠遙切【集韻】渠嬌切,音喬,即kiu音</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>「嘺」字系形容女人嘺声嗲气嘎咩?粤作【嘺嗲】嘎咩?</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「嘺」字系口不正,舌头打结,发音不清甘解啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>有你呢D甘既白字先生,唔怪得人地话粤人无文化啦</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>重话乜「<FONT color=black>鏨手」嚄</FONT></P>
<P><FONT color=#ff0000></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>「鏨」字系解作凿,发zaam6音</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「鏨手」即系你用个凿来凿自己只手啦</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>哈哈<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>
<P>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 朱利安 於 2008-11-7 00:45 編輯 ]

朱利安 發表於 2008-11-7 00:50:15

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-11-6 18:28 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=116869&amp;ptid=13286" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 查实,照字面讲,呢两个字都通: http://bbs.cantonese.asia/attachment.php?aid=7711&amp;noupdate=yes鼼 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「鼼」字通乜鬼啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「鼼」字解作仰鼻</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>个鼻关个口X事咩</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>正一口同鼻拗,九唔搭八</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">&nbsp;</P>

朱利安 發表於 2008-11-7 01:00:03

原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-11-6 18:39 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=116879&amp;ptid=13286" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A>&nbsp;&nbsp;
<P>但系,hiu3口嘅意思除咗个口hiu3(例如,hiu3口hiu3舌)咗出嚟之外,重有深一层意思,就系话人嚣屎,故此,用嚣口应该冇问题。至于只手点caam5法,用http://bbs.cantonese.asia/attachment.php?aid=7711&amp;noupdate=yes、錾都得,本人倾向于后者(同意黄百万嘅讲法),<FONT color=red>事关意思明白、容易打字</FONT>。</P>
<P> </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>重好意思话意思明白嚄</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>按你甘生安白造嘎话</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>成个词组完整既意思即系把口嚣张,只手被凿凿</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>完全不知所谓</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>为了容易打字就生安白造</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>呢D就系你对粤语负责任既态度啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>唔怪得之粤人被人话无文化啦</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">&nbsp;</P>

朱利安 發表於 2008-11-7 01:04:44

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-11-6 18:49 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=116884&amp;ptid=13286" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 查过审音字库「鏨」净系得 zaam6呢个音,但系,我哋讲嘅手锤、錾caam6、锉就系呢样嘢。(<FONT color=red>冇人会讲</FONT>手锤、「<FONT color=red>站</FONT>」、锉。) </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>正一孤陋寡闻</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>雕刻家雕刻用个D咪就系叫做錾zaam6刀</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">&nbsp;</P>

外外星人 發表於 2008-11-7 01:07:51

<FONT color=blue>吃</FONT><STRONG>gat6</STRONG>口<FONT color=blue>吃</FONT><STRONG>gat6</STRONG>脷嘅满大人识得点<FONT color=red>食</FONT>饭咩?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9">

朱利安 發表於 2008-11-7 01:12:32

原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-11-6 19:57 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=116894&amp;ptid=13286" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A>
<H2>尽信书不如无书</H2>
<DIV class=t_msgfont id=postmessage_116894>粤语词汇包罗万有,字典未能尽录。唔好太信《康熙字典》,事关呢部字典系为满大人写嘅,要向满皇帝交差。啱啱先过扬州十日、嘉定三屠,咁快就出汉字字典?就算一啲广州话字典之类嘅书,都唔好历乱信,你谂下,经过满大人核准先发行得嘅书,点可能畀咁kiu3口兼caam6手嘅嘢出街呢?</DIV>
<P> </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>尽信书不如无书唔等于你就可以天马行空甘作得就作</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>此外《康熙字典》亦并非满大人所写既</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>《康熙字典》系汉人张玉书、陈廷敬等三十多位著名学者奉康熙皇帝圣旨,根据前人典籍编撰而成既一部具有深远影响的汉字辞书</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你呢D正一无知者无畏啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>真系贻笑大方嘞</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

外外星人 發表於 2008-11-7 01:14:18

<P>原帖由 <I>朱利安</I> 於 2008-11-7 01:12 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=116951&amp;ptid=13286" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 尽信书不如无书唔等于你就可以天马行空甘作得就作 &nbsp; 此外《康熙字典》亦并非满大人所写既 &nbsp; 《康熙字典》系汉人张玉书、陈廷敬等三十多位著名学者奉康熙皇帝圣旨,根据前人典籍编撰而成既一部具有 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>汉奸都系汉人<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P>

黄百万 發表於 2008-11-7 01:20:33

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-11-7 01:07 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=116950&amp;ptid=13286" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 吃gat6口吃gat6脷嘅满大人识得点食饭咩? </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>【唐韻】藏濫切【集韻】【韻會】昨濫切,<SPAN style="FONT-FAMILY: MingLiU-ExtB">?</SPAN>音暫。【廣韻】鐫石。 又【說文】小鑿也。 又【廣韻】才敢切【集韻】在敢切,<SPAN style="FONT-FAMILY: MingLiU-ExtB">?</SPAN>音槧。又【廣韻】慈染切【集韻】疾染切,<SPAN style="FONT-FAMILY: MingLiU-ExtB">?</SPAN>音漸。又【廣韻】士咸切<FONT color=red>【集韻】鋤咸切,<FONT face=MingLiU-ExtB>?</FONT>音讒。又【集韻】財甘切,音蠶。義<SPAN style="FONT-FAMILY: MingLiU-ExtB">?</SPAN>同。</FONT></P>
<P><FONT color=#ff0000></FONT>&nbsp;</P>
<P>係有 camm4 音的。朱老兄咁喜歡查《康熙字典》唔通佢間歇性(選擇性)發雞盲,睇唔到呢段???</P>

黄百万 發表於 2008-11-7 01:21:57

但鉗工師傅都叫 camm2(杉) 的。

外外星人 發表於 2008-11-7 01:30:41

<P>原帖由 <I>黄百万</I> 於 2008-11-7 01:20 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=116955&amp;ptid=13286" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 【唐韻】藏濫切【集韻】【韻會】昨濫切,?音暫。【廣韻】鐫石。 又【說文】小鑿也。 又【廣韻】才敢切【集韻】在敢切,?音槧。又【廣韻】慈染切【集韻】疾染切,?音漸。又【廣韻】士咸切【集韻】鋤咸切,?音讒。又【 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>唔一定要睇《康熙字典》嘅,就算冇,都正常啫。唔通康熙同我哋太公倾过偈?加上本族人都冇做过满清走狗,成个祠堂都冇祖先着清朝官服,明朝就大把二品大官,证明我哋祖先冇向满清投降,抗元、抗清就有我哋祖先份,族谱、县志都有记载。</P>

朱利安 發表於 2008-11-7 01:32:06

<P>原帖由 <I>黄百万</I> 於 2008-11-7 01:20 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=116955&amp;ptid=13286" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 【唐韻】藏濫切【集韻】【韻會】昨濫切,?音暫。【廣韻】鐫石。 又【說文】小鑿也。 又【廣韻】才敢切【集韻】在敢切,?音槧。又【廣韻】慈染切【集韻】疾染切,?音漸。又【廣韻】士咸切【集韻】鋤咸切,?音讒。又【 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我无话过「鏨」字发音有问题啵</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我系话「鏨」字既字义解唔通之嘛</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>「鏨」字系解作凿</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「鏨手」即系你用个凿来凿自己只手啦</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>联系成个词组解得通咩</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">&nbsp;</P>

外外星人 發表於 2008-11-7 01:34:39

<P>原帖由 <I>黄百万</I> 於 2008-11-7 01:21 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=116956&amp;ptid=13286" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 但鉗工師傅都叫 camm2(杉) 的。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>系嘞!钳工师傅先会用。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/victory.gif" border=0 smilieid="14"> 猪事丁未见过(佢老祖康熙都冇教过佢钳工技术),就唔怪得佢嘅!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P>
頁: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 一个形容词