「嘅」嘅本字﹖-highyun移-
我見人話「嘅」嘅本字係「忌」。王亭之睇罷《廣州語本字》﹐話﹕「作者引《詩經》﹕『大叔於田,叔善射忌』,鄭康成注,『忌』為語助詞,讀如『姬』音。『職』與『姬』祇是一音之轉。這兩句詩等如說:『大叔在打獵,佢射箭好好嘅』,何等生動。」呢個解釋好有說服力。
不過《說文》話﹕「嘅﹐嘆也。從口既聲。《詩》曰:『嘅其嘆矣。』」既然「嘅」本身已經係嘆詞﹐係咪重需要「忌」呢﹖
古人重聲唔重字﹐差不多同音嘅字﹐梗係同埋意思。所以﹐淨睇「嘅」同「忌」﹐冇可能知道邊個係正字﹐古時亦都冇所謂正唔正。
不過﹐《說文》淨係話﹕「忌﹐憎惡也」﹐要鄭康成註釋先正知道「忌」係語助詞。會唔會啱啱相反﹐「叔善射忌」個「忌」﹐係通假﹐本字係「嘅」呢﹖
當然﹐上便淨係個人意見﹐理由亦都淨係咁多。我冇翻查古典﹐冇研究造字先後……重有﹐我淨講語氣詞﹐唔講助詞(的)。
Re:「嘅」嘅本字﹖
嘅 字作为语气词同结构助词其实用法系完全唔同,所以有可能有两个本字,亦有可能一个意思自己系本字,一个意思系从另一个本字引申过嚟。不过讲嚟又奇怪,国语版嘅“嘅”字——的,同样亦有语气词同埋结构助词两个用法,同“嘅”完全一样,究竟“的”字又系点嚟嘅呢?佢同“嘅”之间有咩关系? <P>《說文》﹕「嘅﹐嘆也。從口既聲。《詩》曰:『嘅其嘆矣。』」</P>
<P>呢段唔係話「嘅」係嘆詞,而係話「嘅」意思係「嘆」,「嘅」其實係「慨」既異體,一d普通收錄常用字既字典都有寫。</P> <P>目前 有另一說指本字為“其”。</P> “忌”嘅轉換,呢樣嘢最忌。廣東人講嘢喜歡用啲好意頭。 <P>係有音再有字,先有「嘅」音,覺得同個「既」似似哋啵,就喺則近加個口字。粵文裡頭有好多粵語專用字,都係噉得番嚟嘅,呢種字純粹表音。</P>
<P>至於「嘅」音本源,好可能同「哋」音一樣,源於古南越語底層。</P>
<P> </P>
[此帖子已經被作者於2007-8-19 10:55:47編輯過]
<P>無聊,唔好係唔係都向古南越語靠。</P>
<P>“嘅”之為字,漢語早已有之,但當時僅作嘆詞用。本字為“其”或者“忌”,如“朕其弟”,屬古華夏語。應是一種省音的變化吧。</P>
<P>“哋”,發音dei,ei來源於i,為i的裂化,北大那邊搞語言的就這麼說過,也就是di,去聲,本字就是地,而非甚麼古南越語,你聽過古南越語咩!</P>
<P>至於“哋”嘅意思更加是漢語,西安話就用“哋”作“們”解。</P>
<P> </P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>紫凤凰</I>在2007-8-21 1:44:53的發言:</B><br>
<P>無聊,唔好係唔係都向古南越語靠。</P>
<P>“嘅”之為字,漢語早已有之,但當時僅作嘆詞用。本字為“其”或者“忌”,如“朕其弟”,屬古華夏語。應是一種省音的變化吧。</P>
<P>“哋”,發音dei,ei來源於i,為i的裂化,北大那邊搞語言的就這麼說過,也就是di,去聲,本字就是地,而非甚麼古南越語,你聽過古南越語咩!</P>
<P>至於“哋”嘅意思更加是漢語,西安話就用“哋”作“們”解。</P>
<P> </P></DIV>
<P>
<P>雖然我知妳好奴才!喺一隻不折不扣嘅撈走狗!不過妳都咪咁牽強附會噉話「嘅」即係「其」吖!</P>
<P>係人都知「嘅」音同「其」音喺粵語裡頭相差十萬八千里!妳仲喺度咁多應該應是?</P>
<P>我夠知「哋」嘅本音係「地」囉,我先前經已講得好清楚,呢啲噉嘅粵文專用字係純表音字,係有音再有字,呢種方式亦都係粵語專用字創製嘅主要途徑!</P>
<P>「哋」嘅意思係人都知等同於撈話嘅「們」,不過呢種等同係由翻譯得番嚟嘅!「我哋」嘅意思喺英文度係「WE」,唔通妳又監粗話「我哋」係英文裡頭嘅詞彙囉啵?</P>
<P>至於撈北大啲咩語言研究論壇,講嚟講去咪三復皮,撈國又可以有到啲乜學術自由吖?兜嚟兜去咪淨識維護撈話喺撈國嘅權威地位!</P>
<P>我係未聽過古南越語吖,唔通妳又聽過所謂嘅「古華夏語」咩???唔該妳喺聽過「古華夏語」之後再嚟放屁喇!不過妳永遠都冇噉嘅機會!</P>
<P>睇下妳啲遣詞用字?有邊句係我哋啲粵語粵文嚟?清一色係撈文嚟!!!</P>
<P>我真係好懷疑妳到底係咪撈國派嚟我哋粵協嘅間諜嚟?!!</P>
<P> </P>
[此帖子已經被作者於2007-8-22 21:59:31編輯過]
<P>哈哈,古華夏語是可以構擬的。而且從今天粵語與其他的方言的相似度都可以知道粵語跟甚麼古南越語無關啦。至於咩“有音有字”,簡直係屁中之屁,你知道你用緊嘅係咩字,係漢字,係方塊字,而且你連語言同文字嘅概念都未搞清,講X。</P>
<P>“嘅”字拼音跟“其”遠?好心啦,你知唔知道咩叫做音變?!“嘅”:ge,“其”:kei,驟眼睇落好遠,但k同g其實相差並非太遠,古時嘅某啲音如p今天都有一定嘅發成b,可見p跟b應存在某種音變,而一九六零年《廣州話拼音方案》就曾用b, d, g來代替p, t, k,可見k與g亦應該存在着某種音變。那麼嘅與其差別就只剩下韻母的區別了,至於省音呢,並非無證據,“大”字,本來就是讀tai(粵拼:taai),去聲,《廣韻》是徒蓋切,但聲母部分已經說過了,所以主要說韻,普通話今天讀da,但在“大夫”“大王”這些詞面前卻依舊讀dai(daai),很明顯這裡出現了一種類似省音的狀況。可見由kei變成ge並非不可能,至於聲調,是可以出現變調的,當然是否是那個變調就尚要考究。而且北大也說明了尚有疑點。</P>
<P>至於你下下話人撈,好似你先至唔係撈噉,好似你唔知連所謂嘅“撈”字都唔係屬於你所謂嘅粵文?。</P> <P>仲以為妳可以有乜高見?放嚟放去都係嗰啲噉嘅陳年老屁!</P>
<P>擬構???噉即係流料嚟喇!!!</P>
<P>既然古華夏語可以擬構,噉古南越語一樣可以擬構!越南語,僮語,寮國語,泰國語,黎語就係好好嘅範本。</P>
<P>方塊字不過係一種語言嘅符號,方塊字並唔係撈國嘅專利!日本仔夠係用緊方塊字,唔通妳敢話日本仔係“中國人”???日語係“中國語”嘅一部分咩???而咖拉丁化嘅拼音文字喺全世界廣泛流行,噉唔通妳又話全世界嘅拉丁拼音文字都源於古羅馬囉啵???</P>
<P>成日話音變音變!既然變咗噉就唔係同一個音嚟喇!咪話音變咁大,即使係調變,個意思都會截然唔同吖!</P>
<P>妳估粵語拼音方案淨係得撈國自編自演呢套咩?迄今為止粵語拼音方案起碼有六七套,咪用撈國嗰套嚟以偏蓋全喇唔該妳!撈國編得呢套嘢出嚟肯定就有所圖咖喇!唔通佢會咁好死為咗我哋粵語好咩???<BR></P> <P>呵呵,你咁中意黐埋去古南越語嗰度你咪黐埋去囉。</P>
<P>壯語、越南語就可以構擬,但問題在於,粵語跟壯語、越南語真係差着老遠。</P>
<P>呵呵,音變爾樣嘢,夢星羽君,Tam Sir都可以教你。不過呢,我就唔得閒同你糾纏落去啦。</P> <P>妳根本未夠秤同我對辯!</P>
<P>鵪鶉就咪自認係咩“鳳凰”喇!</P> 呵呵,你中意YY咪自己一邊YY去囉。 <P><FONT size=4>「嘅」的本字是「忌」。作者引《詩經》:「大叔於田,叔善射忌」,鄭康成注,「忌」爲語助詞,讀如「姬」音。「職」與「姬」祇是一音之轉。這兩句詩等如說:「大叔在打獵,佢射箭好好嘅」,何等生動。</FONT></P>
<P><FONT size=4>——王亭之語。</FONT></P>
<P>該段話粵語協會就有,前半部分說的是“囉”字,與此無關。</P> <P>嘅和啲,这两个的本字学者之间有不同的看法。<br>嘅,恐怕争议较多;啲,看作是“滴”的弱化、舒化,似可成立,争议不太大。<br><br>这两个字,都是虚词,虚词的麻烦之处就在于,无论是语音还是语义,考证起来都不能死板教条,却又不能随心所欲。<br>死板教条,固守语音演变规律,恐怕永远也难以找到虚字的来源;<br>随心所欲,任何两个音之间,都可以通转,也等于没作任何考证。<br><br>虚字的语音特点是弱化和合音,举凡符合这两条的演变条例,那么可能性就比较大;<br>弱化的途径很多,常见的无非是轻声、央化、同化、浊化、清化、舒化、促化等等手段,<br>合音往往是进一步的顺理成章的演变。<br><br>嘅,本字如果是其,有可能,但是也有不少疑问。<br>首先是语法分布上存在问题。其本来是个领属代词,演化成为定语的标志或者表领属的助词,都是说得通的,<br>不过,领属代词变成类似于的字结构,相当于“者”的作用,毕竟十分罕见。<br>本人觉得嘅的本字是“个”的可能性更大,尤其是很多方言都有类似的语法化途径,可以作为旁证。<br>从语音的角度看,个字原本有可能是ka,作为单字,韵母高化成为ko,但是作为功能词,通过弱化,有可能就央化或前化为ke了。<br>(音标输入不便,只好走捷径了,用半高元音键盘字母代替某些半低元音音标,想来行家也都可以明白)<br></P>
<P>另一位網友的見解。轉自北大。</P>
[此帖子已經被作者於2007-8-24 22:10:47編輯過]
估唔到区区一个“嘅”字都甘有学问,顶吓先! <P>原帖由 <I>粵嚟粵掂</I> 於 2007-8-19 18:55 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=40155&ptid=1328" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 係<FONT color=blue>有音再有字</FONT>,先有「嘅」音,覺得同個「既」似似哋啵,就喺則近加個口字。粵文裡頭有好多粵語專用字,都係噉得番嚟嘅,呢種字純粹表音。至於「嘅」音本源,好可能同「哋」音一樣,源於古南越語底層。 [此帖子已經被作者於 ... </P>
<P> </P>
<P>系<FONT color=red>先</FONT>有音,再造字,「嘅」完全系南越音,借汉字用下啫!</P> 原帖由 <i>粵嚟粵掂</i> 於 2007-8-23 05:52 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=40207&ptid=1328" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a> <br><p style="font-weight: bold;">雖然我知妳好奴才!喺一隻不折不扣嘅撈走狗!不過妳都咪咁牽強附會噉話「嘅」即係「其」吖!</p>
<p>係人都知「嘅」音同「其」音喺粵語裡頭相差十萬八千里!妳仲喺度咁多應該應是?</p>
<p>我夠知「哋」嘅本音係「地」囉,我先前經已講得好清楚,呢啲噉嘅粵文專用字係純表音字,係有音再有字,呢種方式亦都係粵語專用字創製嘅主要途徑!</p>
<p>「哋」嘅意思係人都知等同於撈話嘅「們」,不過呢種等同係由翻譯得番嚟嘅!「我哋」嘅意思喺英文度係「WE」,唔通妳又監粗話「我哋」係英文裡頭嘅詞彙囉啵?</p>
<p>至於撈北大啲咩語言研究論壇,講嚟講去咪三復皮,撈國又可以有到啲乜學術自由吖?兜嚟兜去咪淨識維護撈話喺撈國嘅權威地位!</p>
<p>我係未聽過古南越語吖,唔通妳又聽過所謂嘅「古華夏語」咩???唔該妳喺聽過「古華夏語」之後再嚟放屁喇!不過妳永遠都冇噉嘅機會!</p>
<p>睇下妳啲遣詞用字?有邊句係我哋啲粵語粵文嚟?清一色係撈文嚟!!!</p>
<p>我真係好懷疑妳到底係咪撈國派嚟我哋粵協嘅間諜嚟?!!</p> <br>討論就討論啦,無啦啦鬧人做么嘢啊?又想吵架啊?要想吵架嘅,去同北方糞青吵,唔好喺道打廣東人。<br> 有D人抵闹0既<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> 個人認爲,「嘅」嘅語氣助詞用法古語的確有之,但係意思唔同我哋粵語裏面嘅意思,而係《現代漢語詞典》裏面嘅意思。<br>佢有粵語嘅呢個意思,好有可能係香港人嘅創造。<br>至於粵語裏面嘅「嘅」,本字好有可能就係古漢語裏面嘅「忌」。<br>
頁:
[1]
2