呢度個「沖衝」系咩意思?
<P>幫人哋問個問題。</P><P> </P>
<P>出自學友嘅偷心者呢首歌,嗰句「偷心者別再沖衝誘惑我」入邊嘅「沖衝」系咩意思?</P>
<P> </P>
<P></P>
[ 本帖最後由 lrk 於 2008-10-31 19:54 編輯 ] 真唔知定假唔知? <P>真唔知㗎<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P> <FONT size=2>冲击<BR>∶冲撞碰击。多指风威水势<BR>海浪冲击着岩石<BR>∶冲杀进击。指肉博战斗<BR>向敌人阵地发起冲击<BR>∶痛苦的打击<BR>外国货冲击国内市场<BR>∶冲犯攻击。<FONT size=3>指精神上的刺激、肉体上的伤害</FONT><BR>受到群众运动的冲击<BR>冲击民主的基础的一些思想</FONT> <P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-10-31 22:46 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=115742&ptid=13216" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 冲击∶冲撞碰击。多指风威水势海浪冲击着岩石∶冲杀进击。指肉博战斗向敌人阵地发起冲击∶痛苦的打击外国货冲击国内市场∶冲犯攻击。指精神上的刺激、肉体上的伤害受到 ... </P>
<P> </P>
<P>呢个唔系「冲击」啵,换翻简体字嘅话,系「冲冲」啵,咩意思?</P> <P>原帖由 <I>lrk</I> 於 2008-10-31 23:01 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=115748&ptid=13216" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 呢个唔系「冲击」啵,换翻简体字嘅话,系「冲冲」啵,咩意思? </P>
<P> </P>
<P>歌词打错,应该系「衝撃」,由于我对歌词好熟,故此都冇认真睇。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </P> <P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-10-31 23:11 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=115754&ptid=13216" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 歌词打错,应该系「衝撃」,由于我对歌词好熟,故此都冇认真睇。 </P>
<P> </P>
<P>唔係嘛,我今日专门揾嚟听过,係唱「冲冲」啵?点会咁咖?</P> <P>原帖由 <I>lrk</I> 於 2008-10-31 23:13 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=115756&ptid=13216" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 唔係嘛,我今日专门揾嚟听过,係唱「<FONT color=blue>冲冲</FONT>」啵?点会咁咖? </P>
<P> </P>
<P>即系<FONT color=darkorange>匆匆</FONT>啰!系咪用简繁转换变成噉啊?</P> <P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-10-31 23:19 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=115759&ptid=13216" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 即系匆匆啰!系咪用简繁转换变成噉啊? </P>
<P> </P>
<P>唔係啊,嗰人话上面嗰个贴图就系香港正版嘅黑胶配嚟嘅歌词,原文就系「冲衝」</P>
<P> </P>
<P>我本来都以为可能系「匆匆」,点知係GOOGLE搜香港啲网页都冇「匆匆」嘅版本,都系「沖衝」或「衝衝」「衝沖」</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P>睇嚟当初填词就係用咗呢个词</P> <P>原帖由 <I>lrk</I> 於 2008-10-31 23:27 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=115761&ptid=13216" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 唔係啊,嗰人话上面嗰个贴图就系香港正版嘅黑胶配嚟嘅歌词,原文就系「冲衝」 我本来都以为可能系「匆匆」,点知係GOOGLE搜香港啲网页都冇「匆匆」嘅版本,都系「沖衝」或「衝衝」「衝沖」 ... </P>
<P> </P>
<P>查实我都未睇过正版歌词,都系听得多记实咋!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> 做乜你研究歌词咩?</P> <P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-10-31 23:29 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=115762&ptid=13216" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 查实我都未睇过正版歌词,都系听得多记实咋! 做乜你研究歌词咩? </P>
<P> </P>
<P>我都係帮人哋问咖,佢话唔明呢度「冲衝」点解,咁我咪来呢度问下睇有冇人知啰。</P> 问返林振强先知<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> 原帖由 <i>外外星人</i> 於 2008-11-1 00:09 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=115772&ptid=13216" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
问返林振强先知 <br><br>容在下試試問黃老師吧:<br>http://blog.chinaunix.net/u/14418/guestbook.html<br> <P>呢班傻佬啊</P>
<P> </P>
<P>居然无一个晓得自己去查词典嘎啵</P>
<P> </P>
<P>哈哈<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P> 原帖由 <i>朱利安</i> 於 2008-11-1 10:19 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=115812&ptid=13216" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
呢班傻佬啊
居然无一个晓得自己去查词典嘎啵
哈哈<br><br>就係冇一本詞典有「冲衝」呢個詞語吖嘛~<br> 黃志華老師的回答如下:<br><br> 网友: 黃志華 时间:2008-11-01 09:20:52 IP地址:219.77.162.★<br> <br>小狼:其實我手頭都沒有甚麼唱片可資查證了。但那句歌詞相信是「匆匆」之誤。林振強的歌詞偶然就有這樣的訛誤。比如最近寫有關他的《三人行》,就有「而旁人仍黐黐」,之誤,連唱片公司的歌紙都是這樣排印的。<br> <P>原帖由 <I>小狼</I> 於 2008-11-2 01:35 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=115922&ptid=13216" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 就係冇一本詞典有「冲衝」呢個詞語吖嘛~ </P>
<P> </P>
<P>点会无啊</P>
<P> </P>
<P>系你自己唔晓查嗟</P>
<P> </P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P> 学友唱出嚟嘅係「匆匆」。
頁:
[1]