攸固 發表於 2008-10-20 00:49:15

拜拜之前身

今人說拜拜系取于英語.<br>昔時人系多用乜詞以作道別之用?<br>以我所知:<br>再見<br>再會<br>

youngfs 發表於 2008-10-20 01:48:09

<P>係噉話、係噉先、係噉</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>得閑傾過、得閑飲茶、得閑嚟玩</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

普君南拆遷居民 發表於 2008-10-20 09:27:41

請、告辭

melop 發表於 2008-10-20 10:02:39

好生行,唔送<br>

朱利安 發表於 2008-10-20 15:53:31

<P>原帖由 <I>攸固</I> 於 2008-10-20 00:49 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=113623&amp;ptid=12998" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 今人說拜拜系取于英語.昔時人系多用乜詞以作<FONT color=red>道別</FONT>之用?以我所知:再見再會 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>一字甘浅</FONT></P>
<P><FONT color=black></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>「<FONT color=red>道别</FONT>」「<FONT color=red>道别</FONT>」</FONT></P>
<P><FONT color=black></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>都话明系道「<FONT color=red>别</FONT>」啰</FONT></P>
<P><FONT color=black></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>甘肯定系讲个「<FONT color=red>别</FONT>」字啦</FONT></P>
<P><FONT color=black></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>伟大既毛主席都话「<FONT color=red>别</FONT>了,司徒雷登」</FONT></P>
<P><FONT color=black></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">&nbsp;</FONT></P>

外外星人 發表於 2008-10-20 18:24:35

<P>原帖由 <I>melop</I> 於 2008-10-20 10:02 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=113659&amp;ptid=12998" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 好<FONT color=blue>生</FONT>行,唔送 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>好<FONT color=magenta>声</FONT>行,唔送。</P>

朱利安 發表於 2008-10-20 19:00:13

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-10-20 18:24 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=113755&amp;ptid=12998" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; <FONT color=red>好声</FONT>行,唔送。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>系<FONT color=#54564c>「好生」啊</FONT></P>
<P><FONT color=#54564c></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=#54564c>「好生行」既「好生」系</FONT><FONT color=#000000>好好地,小心地甘解啊</FONT></P>
<P><FONT color=#54564c></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=#54564c>唔识就查下字典啦</FONT></P>
<P><FONT color=#54564c></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=#54564c>哈哈<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </FONT></P>

[ 本帖最後由 朱利安 於 2008-10-20 19:02 編輯 ]

外外星人 發表於 2008-10-20 19:13:05

<P>原帖由 <I>朱利安</I> 於 2008-10-20 19:00 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=113760&amp;ptid=12998" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 系「好生」啊 &nbsp; 「好生行」既「好生」系好好地,小心地甘解啊 &nbsp; 唔识就查下字典啦 &nbsp; 哈哈 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我信自己。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P>

馬萬千 發表於 2008-10-21 00:51:35

我老豆講「後会有期」。

芬1012 發表於 2008-10-21 04:30:52

<P>原帖由 <I>朱利安</I> 於 2008-10-20 19:00 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=113760&amp;ptid=12998" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 系「好生」啊 &nbsp; 「好生行」既「好生」系好好地,小心地甘解啊 &nbsp; 唔识就查下字典啦 &nbsp; 哈哈 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>係「好聲行」。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>除非你呢個「生」字發「聲」字音,否則唔該你唔好同人講「好生行」,事關人哋會以為你lak牙。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>其它嗰啲字都係噉。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>語言主要係講tung'聽嘅,睇(閱讀)係基於講tung'聽嘅,除非你攞著本書tung人哋講嘢,扮啞仔,包括tung你太公、太太公講嘢,睇吓佢哋會唔會鬧你傻仔?。</P>

朱利安 發表於 2008-10-22 10:35:58

原帖由 <I>芬1012</I> 於 2008-10-21 04:30 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=113878&amp;ptid=12998" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A>&nbsp;&nbsp;
<P>係「好聲行」。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>除非你呢個「生」字發「聲」字音,否則唔該你唔好同人講「好生行」,事關人哋會以為你lak牙。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>其它嗰啲字都係噉。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>語言主要係講tung'聽嘅,睇(閱讀)係基於講tung'聽嘅,除非你攞著本書tung人哋講嘢,扮啞仔,包括tung你太公、太太公講嘢,睇吓佢哋會唔會鬧你傻仔?。</P>
<P> </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你呢个傻婆啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>鬼唔知「好生行」既「生」系发「腥」音咩</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>人地系讲「好生行」既本字系「生」唔系「声」</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「好生行」字典有解</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「好声行」字典无解</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>明无<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>

melop 發表於 2008-10-22 11:48:00

原帖由 <i>芬1012</i> 於 2008-10-21 04:30 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=113878&amp;ptid=12998" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>

&nbsp;
係「好聲行」。
&nbsp;
除非你呢個「生」字發「聲」字音,否則唔該你唔好同人講「好生行」,事關人哋會以為你lak牙。
&nbsp;
其它嗰啲字都係噉。
&nbsp;
語言主要係講tung'聽嘅,睇(閱讀)係基於講tung'聽嘅,除非你攞 ... <br><br>「好聲」本字應是「好生」。粵語有些方言中的 e 韻母在廣州話會寬化成 a 。比如使:si -&gt; sei -&gt; sai等。當然,好生應該讀如「好聲」是肯定的,而且保留了較古老的發音。<br>

youngfs 發表於 2008-10-23 01:58:24

<P>原帖由 <I>芬1012</I> 於 2008-10-21 04:30 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=113878&amp;ptid=12998" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 係「好聲行」。 &nbsp; 除非你呢個「生」字發「聲」字音,否則唔該你唔好同人講「好生行」,事關人哋會以為你lak牙。 &nbsp; 其它嗰啲字都係噉。 &nbsp; 語言主要係講tung'聽嘅,睇(閱讀)係基於講tung'聽嘅,除非你攞 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>呢次阿朱就冇吹水</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「生」字系可以与「声」同音,可能你一时唔醒起</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>声SING1音&nbsp; ,好大声SENG1</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>生SAANG1日,生SANG1活,阿生SENG1(先生的简称)</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>声 = 生 = 腥&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 youngfs 於 2008-10-23 02:02 編輯 ]

顺德水蛇粥 發表於 2008-10-24 00:57:01

<P>原帖由 <I>youngfs</I> 於 2008-10-23 01:58 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=114220&amp;ptid=12998" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 呢次阿朱就冇吹水 &nbsp; 「生」字系可以与「声」同音,可能你一时唔醒起 &nbsp; 声SING1音&nbsp; ,好大声SENG1 &nbsp; 生SAANG1日,生SANG1活,阿生SENG1(先生的简称) &nbsp; 声 = 生 = 腥&nbsp; ... </P>
<P>旧底我哋叫医生都叫「阿生、阿生(腥音)」。</P>

芬1012 發表於 2008-10-24 03:18:26

<P>原帖由 <I>朱利安</I> 於 2008-10-22 10:35 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=114049&amp;ptid=12998" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 你呢个傻婆啊 &nbsp; 鬼唔知「好生行」既「生」系发「腥」音咩 &nbsp; 人地系讲「好生行」既本字系「生」唔系「声」 &nbsp; 「好生行」字典有解 &nbsp; 「好声行」字典无解 &nbsp; 明无 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>噉,唔該你喺每一次寫「好生行」嗰陣,都喺個「生」字後便註明係「聲」字音嘞,費事誤導人哋啊。</P>
<P>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 芬1012 於 2008-10-24 03:34 編輯 ]

芬1012 發表於 2008-10-24 03:34:01

<P>原帖由 <I>顺德水蛇粥</I> 於 2008-10-24 00:57 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=114351&amp;ptid=12998" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 旧底我哋叫医生都叫「阿生、阿生(腥音)」。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「亞生」個「生」係「先生」嘅連讀,所以有時會講成好似「」音,其實係「」。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>始終嗰句,音大過字,嗰啲「古音」其實都係「估音」,除非將嗰啲字改成而家嘅音,否則要唔要都罷。一個何文匯都經已夠哂皮。</P>

朱利安 發表於 2008-10-25 10:58:31

<P>原帖由 <I>芬1012</I> 於 2008-10-24 03:18 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=114357&amp;ptid=12998" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 噉,唔該你喺每一次寫「好生行」嗰陣,都喺個「生」字後便註明係「聲」字音嘞,費事誤導人哋啊。 &nbsp; </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>鬼叫D人自己唔识查字典啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>懒到连注音都要人地标注埋</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>煮埋重要喂埋啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我无甘既义务嘎</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">&nbsp;</P>

南汉 發表於 2008-10-25 13:51:50

<P>原帖由 <I>芬1012</I> 於 2008-10-24 03:34 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=114358&amp;ptid=12998" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 「亞生」個「生」係「先生」嘅連讀,所以有時會講成好似「」音,其實係「」。 &nbsp; 始終嗰句,音大過字,嗰啲「古音」其實都係「估音」,除非將嗰啲字改成而家嘅音,否則要唔要都罷。一個何文匯都經已 ... </P>
<P>廣府話音系中沒有siaang這個音,估計此音來自四鄉。粵語殘片中很流行,宜傢好少人講。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>穿鑿附會來自什麽古音演變就沒必要。</P>

顺德水蛇粥 發表於 2008-12-5 11:43:53

<P>原帖由 <I>南汉</I> 於 2008-10-25 13:51 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=114549&amp;ptid=12998" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 廣府話音系中沒有siaang這個音,估計此音來自四鄉。粵語殘片中很流行,宜傢好少人講。 &nbsp; 穿鑿附會來自什麽古音演變就沒必要。 </P>
<P>1995年前后,楷叔讲《鹿鼎记》,多次将「讲古先生」叫作「讲古腥」,时隔10多年而矣。</P>

嶺南散人 發表於 2008-12-5 21:21:58

再見
頁: [1] 2
查看完整版本: 拜拜之前身