bill1293 發表於 2008-10-14 08:57:17

手镯

手镯是这样写吗?读音ak2?

bill1293 發表於 2008-10-14 09:04:11

sorry,係ngaak2?

普君南拆遷居民 發表於 2008-10-14 10:01:14

<P>鈪 aak2</P>

南汉 發表於 2008-10-14 18:47:48

aak中入调

melop 發表於 2008-10-15 20:37:17

akk2,本字可能是「扼」。此字作「手鐲」解的時候不讀中入,須讀第二聲。

朱利安 發表於 2008-10-15 21:01:56

<P>一班傻佬系道想当然</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你地有无睇过粤剧《拾玉镯》嘎</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">&nbsp;</P>

南汉 發表於 2008-10-15 21:07:09

<P>原帖由 <I>melop</I> 於 2008-10-15 20:37 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=112958&amp;ptid=12861" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> akk2,本字可能是「扼」。此字作「手鐲」解的時候不讀中入,須讀第二聲。 </P>
<P>先去學會理解什麽叫做小稱變調,什麽是字的本調。再來討論</P>

朱利安 發表於 2008-10-15 21:10:25

<P>原帖由 <I>南汉</I> 於 2008-10-15 21:07 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=112969&amp;ptid=12861" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 先去學會理解什麽叫做小稱變調,什麽是字的本調。再來討論 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你就咪讲乜本调变调啦</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你地呢班友连字都搞错晒</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>重讲乜鬼调唔调啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">&nbsp;</P>

南汉 發表於 2008-10-15 21:21:07

<P>通用的是這個字&nbsp; 鈪</P>
<P>再也沒有流行過其它字</P>
<P>19世紀已經使用這個字</P>

朱利安 發表於 2008-10-15 21:30:30

<P>原帖由 <I>南汉</I> 於 2008-10-15 21:21 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=112977&amp;ptid=12861" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 通用的是這個字&nbsp; 鈪再也沒有流行過其它字 19世紀已經使用這個字 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>人地系问手镯啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你就答乜手鈪啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>正一系答非所问</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>无流行过其它字</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>唔等于无用过其它字</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你班友到底有无睇过马师曾红线女既《拾玉镯》嘎</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>错咗就认啦</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>重系道死撑</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">&nbsp;</P>

南汉 發表於 2008-10-15 21:40:12

<TABLE width="100%" border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD noWrap align=middle><FONT color=red size=+1>z</FONT><FONT color=green size=+1>uk</FONT><FONT color=blue size=+1>6</FONT></TD>
<TD align=middle><A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/sound.php?s=zuk6" target=sound><IMG src="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/img/sounder.gif" border=0></A></TD>
<TD noWrap><FONT size=-1>黃</FONT><FONT color=gray size=-1>(p.49)</FONT><BR><FONT size=-1>周</FONT><FONT color=gray size=-1>(p.186)</FONT><BR><FONT size=-1>李</FONT><FONT color=gray size=-1>(p.336)</FONT><BR><FONT size=-1>何</FONT><FONT color=gray size=-1>(p.359)</FONT></TD>
<TD noWrap><A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%B1%DA"><FONT color=#0000ff>族</FONT></A>, <A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%F7%B0"><FONT color=#0000ff>鱁</FONT></A>, <A href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%F2%CC"><FONT color=#0000ff>藚</FONT></A></TD></TR></TBODY></TABLE>
<P><FONT color=#ff0000>鐲</FONT></P>
<P>【唐韻】【集韻】【韻會】【正韻】??直角切,音濁。【說文】鉦也。从金蜀聲。軍法,司馬執兩鐲。【周禮·地官·鼓人】以金鐲節鼓。【註】鐲,鉦也。形如小鍾,軍行鳴之,以爲鼓節。【釋文】鐲,直角反。 又【集韻】竹角切,音斲。義同。 又【廣韻】市玉切【集韻】【韻會】殊玉切,??音蜀。鎢錥,溫器也。 又【正韻】藥名。 又【廣韻】陟玉切,音瘃。與劚同。</P>

朱利安 發表於 2008-10-15 21:52:36

<P>有时系会变咗少少调既</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>睇下马师曾红线女既《拾玉镯》啦</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>zuk6变咗zuk1</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">&nbsp;</P>

melop 發表於 2008-10-16 00:11:57

原帖由 <i>南汉</i> 於 2008-10-15 21:07 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=112969&amp;ptid=12861" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt=""></a>

先去學會理解什麽叫做小稱變調,什麽是字的本調。再來討論
<div><br></div><div>aak2 固然是變調,但是其本調已經滅絕。此字即使單用,仍然讀aak2,如果你讀aak3 ,絕對唔會有人知道其意思。你可以鄙視本人,但是上面各位網友都為此字標 aak2音,足以證明閣下堅持所謂「正統」的做法在群眾中沒有基礎。</div>

南汉 發表於 2008-10-16 00:40:05

<P>分聲調是漢語的基本特徵。小稱變調在大部分漢語方言中都有。</P>
<P>沒有任何一種方言,包括普通話會把變調作爲主讀音。不管變調的常用程度如何。</P>
<P>粵語的「丸」,平時也很少用它的本調,但字典都係收字本身的調值。</P>
<P>至於小稱變調,掌握規律即可,否則也是違反粵文化本身。</P>
<P>左一句群衆,右一句人民。沒想到文格結束幾十年,還有些餘孽念念不忘民粹。</P>

melop 發表於 2008-10-16 18:48:08

原帖由 <i>南汉</i> 於 2008-10-16 00:40 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=113010&amp;ptid=12861" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
分聲調是漢語的基本特徵。小稱變調在大部分漢語方言中都有。
沒有任何一種方言,包括普通話會把變調作爲主讀音。不管變調的常用程度如何。
粵語的「丸」,平時也很少用它的本調,但字典都係收字本身的調值。
至於小稱變調, ... <br><br>人哋樓主都講明係讀 aak2 音啦,噉你話你,無端端打個「aak中入调」出嚟,重唔加說明,係乜意思呢?<br>好簡單啫,想顯示下自己嘅知識淵博阿嘛。<br>但係你列一個滅絕咗嘅音出嚟,至少你都要講明原因呀。成日就話人啲音錯,真係對人莫大嘅唔尊重。<br>比如「閩南」嘅閩字,廣府話一向讀上聲變調「敏」,唔讀原調「文」,噉唔知閣下嘅字典記邊個音呢?何文匯就話要讀「文」,噉閣下係咪loe1飯應呢?對於「鈪」字,字典一樣承認 aak2嘅讀音(注意,係作為字音標出嘅),我同其他網友何誤之有呢?<br>再講啦,北方方言「濁上變去」係研究得好清楚嘅規律,噉按閣下嘅講法,新華字典記字音讀必須保留上聲,而唔應該記去聲啦?<br>

[ 本帖最後由 melop 於 2008-10-16 18:55 編輯 ]

南汉 發表於 2008-10-16 18:57:21

<P>原帖由 <I>melop</I> 於 2008-10-16 18:48 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=113067&amp;ptid=12861" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 人哋樓主都講明係讀 aak2 音啦,噉你話你,無端端打個「aak中入调」出嚟,唔加說明,係乜意思呢?好簡單啫,想顯示下自己嘅知識啫。但係你列一個滅絕咗嘅音出嚟,至少你都要講明原因呀。成日就話人啲音錯,真係居心叵測。比如「閩南 ... </P>
<P>原帖由 <I>melop</I> 於 2008-10-15 20:37 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=112958&amp;ptid=12861" target=_blank><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border=0></A> akk2,本字可能是「扼」。此字作「手鐲」解的時候不讀中入,須讀第二聲。</P>
<P>--------------------------</P>
<P>很明顯,係你成日話人音錯。</P>
<P>閩,我還沒有調查,暫時無法定音。但是希望你改變自己的表達方式,尤其是應該對事不對人,不要大搞人身攻擊。人身攻擊應該不是粵文化的特點</P>濁上變去跟小稱變調是兩個完全不同的概念。假如你真的想在語言學領域有所進展,首先應該學會謙虛,而不是謾駡。學而不思則惘,思而不學則怠。你是屬於思而不學

[ 本帖最後由 南汉 於 2008-10-16 19:03 編輯 ]

中二仔 發表於 2008-10-16 23:13:57

<P>原帖由 <I>南汉</I> 於 2008-10-16 18:57 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=113068&amp;ptid=12861" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 原帖由 melop 於 2008-10-15 20:37 發表 akk2,本字可能是「扼」。此字作「手鐲」解的時候不讀中入,須讀第二聲。 -------------------------- </P>
<P>很明顯,係你成日話人音錯。</P>
<P>閩,我還沒有調查,暫時無法定音。但是希望你改變自己的表達方式,尤其是應該對事不對人,不要大搞人身攻擊。人身攻擊應該不是粵文化的特點</P>
<P>濁上變去跟小稱變調是兩個完全不同的概念。假如你真的想在語言學領域有所進展,首先應該學會謙虛,而不是謾駡。學而不思則惘,思而不學則怠。你是屬於思而不學 </P>
<P>「此字作手鐲解的時候不讀中入,須讀第二聲」</P>
<P>佢係講得無錯喎</P>
<P>同埋,以我所見,佢無人身攻擊,係據理力爭(我唔知係改咗定係點,總之我見唔到)</P>
<P>反倒係你最後嗰句.唔係人身攻擊真係唔知係乜.....</P>
<P>=================以上皆為個人意見============================</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>鈪字,人人都係讀2調.</P>
<P>而你標個「中入」我就未聽過.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>唔通你覺得變調,就唔可以標出來(&lt;----係以#7作出嘅推測)</P>
<P>變調不作為主讀音(#14),所以要標一個無人讀嘅音?(係唔係本音都唔知喎)</P>
<P>同埋「變調不作為主讀音」,我雖然有同感,但係事實非如此....</P>
<P>普通話個「玩」字,本音係「陽去」,字典都以陽平做主音</P>

melop 發表於 2008-10-16 23:18:26

原帖由 <i>南汉</i> 於 2008-10-16 18:57 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=113068&amp;ptid=12861" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>

原帖由 melop 於 2008-10-15 20:37 發表akk2,本字可能是「扼」。此字作「手鐲」解的時候不讀中入,須讀第二聲。
--------------------------
很明顯,係你成日話人音錯。
閩,我還沒有調查,暫時無法定音。但是希望你改變 ... <br><br>本人對其他網友都十分之禮貌,但就係睇唔慣有人亂話他人讀錯音。就算係要介紹舊音,都可以用討論嘅語氣提出。閣下可以翻閱自己發表嘅帖,睇睇自己嘅態度係何其目中無人。請您查查閩之音,然後再斟酌下叫人「去讀完書先出聲」是否禮貌。<br>上面嘅例子我有講錯咩?作「手鐲」解嘅時候,須讀第二聲係語音事實,不容抵賴呀,唔通可讀「本字音」「aak3」?而且其他網友都同意讀aak2,噉就係講須讀第二聲無錯,讀第三聲係唔符合語言經驗嘅。<br>濁上變去跟「小稱變調」是兩個完全不同的概念?噉請問,佢哋之間就無共同點咩?兩者都係變調,只係產生嘅條件(同時間)有所唔同。其實可以想像,濁上變去過程中,肯定唔可能係突變,而係漸變,肯定有上聲慢慢滅絕,去聲慢慢成為主流嘅過程。按閣下嘅觀點,當時好多人就讀錯音,而且越錯越犀利,錯到連原先嘅上聲都唔記得晒。但係閣下認為,無論幾多人讀錯,仍然要承認原先嘅聲調。按此推論,就係要新華字典紀錄濁上,而唔承認「歸去」。閣下嘅知識係好淵博,但係喺研究嘅哲學上就有尊古貶今嘅傾向,唔能夠客觀噉睇問題。您研究所使用嘅哲學有一個好大嘅問題,就係唔能夠適用於漢語發展嘅各個階段。一方面你好古,極力推「本讀」,但另一方面對於已經由來已久嘅變化(即係話,就算在生老人都已經變讀嘅變化)又唔敢質疑,最終就必然導致多重標準,難以自圓其說。<br>此外,「小稱變調」只係口語變調嘅其中一種功能,鈪字則不能算小稱。建議閣下唔好郁啲就叫人去讀書,自己都應該搞明啲概念先好攞嚟撻人。粵語變調有時係無咩明顯原因嘅,比如:橙,「本調」caang4 基本唔用,而用caang2。但係此變調無指小意。(我估計,可能係受北方方言聲調cheng2嘅影響,導致讀 caang2)。再比如上面中二仔講嘅玩字,廣州話本音 waan4,但係字典唔可能唔承認waan2音。《廣州音字典》兼收 waan4, waan2音,而到咗《廣州話正音字典》就連 waan4音都無埋,噉係唔係就同閣下講嘅「無論使用情況如何,唔可能標變調音」相矛盾呢?<br>最後勸君一句:要得到他人尊重,首先要尊重他人。論資排輩呢種做法,起碼喺網絡上係好難實現嘅,應以理服人。<br>

[ 本帖最後由 melop 於 2008-10-16 23:35 編輯 ]
頁: [1]
查看完整版本: 手镯