滙賢恭會
發表於 2008-10-7 09:59:45
<P>我覺得嶺南地區(兩廣同海南)嘅縣名,就算偏僻都可以收錄,甚至一啲比較有名嘅鎮名都可以收錄埋。例如:馬壩鎮、河兒口鎮。</P>
<P>以上建議供參考<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/smile.gif" border=0 smilieid="1"> </P>
melop
發表於 2008-10-8 10:21:10
有尐詞組后面有「的」字,比如「意大利」、「意大利的」是兩個不同的詞條。由于「的」并非粵語常用詞,而如果需要輸入「xxx的」只需先輸入前面的詞組,再打「d」應該就可以出現。這些帶「的」的詞組不知道是否有必要保留?<br>
highyun
發表於 2008-10-8 10:44:47
<P>原帖由 <I>melop</I> 於 2008-10-8 10:21 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=111788&ptid=12662" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 有尐詞組后面有「的」字,比如「意大利」、「意大利的」是兩個不同的詞條。由于「的」并非粵語常用詞,而如果需要輸入「xxx的」只需先輸入前面的詞組,再打「d」應該就可以出現。這些帶「的」的詞組不知道是否有必要保留? ... </P>
<P> </P>
<P>睇首帖嘅<STRONG>審音審字貼士</STRONG>部分。</P>
desmond
發表於 2008-10-8 20:22:52
原帖由 <i>highyun</i> 於 2008-10-8 10:44 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=111792&ptid=12662" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
睇首帖嘅審音審字貼士部分。 <br><br>再補充一下︰<br>工作人員建議刪除嘅詞組,可以在該條目嘅標籤一欄填上d,總審時會予以考慮,<span style="font-weight: bold;">千祈唔好真係刪除咗整條條目</span>。<br>
gboss
發表於 2008-10-9 13:58:00
最屘有啲冇标校对人员,係咪未有人校对啊?
desmond
發表於 2008-10-9 17:40:02
原帖由 <i>gboss</i> 於 2008-10-9 13:58 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=111986&ptid=12662" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
最屘有啲冇标校对人员,係咪未有人校对啊? <br><br>之前有條目嘅校對人員嗰欄留空,因為嗰陣重未搵夠人幫手校對。<br>而家第一輪校對工作已經搵齊人啦。<br>報咗名嘅熱心人士如果參與唔到第一輪校對工作,可以參與第二輪嘅工作。<br>
desmond
發表於 2008-10-9 22:59:05
以下係我同HIGHYUN解答馬萬千問題︰<br><br> Be wary of prize announcements and cash offers. Don't call phone numbers you do not recognize.<br>広州愛恩思太郎() 1:52:56 AM<br>吐槽 係咩意思?<br>Highyun@粵語cn() 1:53:17 AM<br>q <br>広州愛恩思太郎() 1:53:44 AM<br>。。。<br>港駐澳Desmond() 1:54:06 AM<br>加上標籤q<br>広州愛恩思太郎() 1:54:16 AM<br>我知<br>港駐澳Desmond() 1:54:40 AM<br>等總審時其他工作人員審查<br>Highyun@粵語cn() 1:55:25 AM<br>如果畀著我總審,我一定會d <br>港駐澳Desmond() 1:55:31 AM<br>我唔識, 查字典一下<br>港駐澳Desmond() 1:57:06 AM<br>或者你到來源字典查一下<br>広州愛恩思太郎() 1:57:20 AM<br>哦<br>港駐澳Desmond() 1:57:25 AM<br>EXCEL檔有包括來源網址<br>広州愛恩思太郎() 1:57:32 AM<br>好.<br><br>
成日笑
發表於 2008-10-10 11:44:08
一啲又長又唔常用嘅除省港澳外嘅國內外地名應唔應該保留,如:沙卡帕特南,河口瑤族自治縣,etc.。
[ 本帖最後由 成日笑 於 2008-10-10 12:07 編輯 ]
成日笑
發表於 2008-10-10 11:56:25
<P>外國譯名嘅不同版本使唔使添加,例如:</P>
<P> </P>
<P><STRONG>沙特阿拉伯(大陸)</STRONG></P>
<P><STRONG>沙地阿拉伯(港澳新)</STRONG></P>
<P><STRONG>沙烏地阿拉伯(臺)</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
cingsan
發表於 2008-10-10 12:21:37
我覺得應該添加!重有球隊嘅粵譯名稱…
monfan
發表於 2008-10-12 15:34:04
<DIV class=t_msgfont id=postmessage_112472>
<P>目前發現我所負責部分,有以下兩個 簡繁體化問題</P>
<P> </P>
<P>卫,衛,衞;</P>
<P> </P>
<P>冲,沖,衝。</P>
<P> </P>
<P>以上詞匯可見詞表 42450~42495 詞條。</P>
<P> </P>
<P>希望有人幫手先搵搵專門解答。</P></DIV>
desmond
發表於 2008-10-12 16:20:51
原帖由 <i>monfan</i> 於 2008-10-12 15:34 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=112475&ptid=12662" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
目前發現我所負責部分,有以下兩個 簡繁體化問題
卫,衛,衞;
冲,沖,衝。
以上詞匯可見詞表 42450~42495 詞條。
希望有人幫手先搵搵專門解答。 ... <br><br>大家校對緊嘅詞表原本就係一個繁體詞表,所以用字上嘅問題並唔係由簡繁體化所產生。<br>monfan 提出嘅用字問題,如「衛、衞」同「沖、衝」多屬異體字選用問題。<br><br>網上有個唔錯嘅資源可以參考,東東詞典︰<br><a href="http://www.kwuntung.net/check/">http://www.kwuntung.net/check/</a><br><br>其他對正異體字選用有研究人士請吝跟帖討論。<br><br>Lucciora 曾提出繁體字用字標準,普語詞以臺灣作參考,粵語詞以港澳作參考。我覺得可以跟從。<br>
desmond
發表於 2008-10-12 16:21:06
Lucciora 提出問題︰<br><br>西關Lucciora() 14:13:46<br>查實如果係組詞,噉正字同異體字好唔好都組詞,而正字嘅詞就排前邊!?<br><br>我嘅睇法︰<br><br>除咗人名地名等專有名詞,否則只收最常用最順眼嘅正字,舉個例︰<br><br>匯率、匯票,但滙豐銀行<br>山峰、巨峰提子,但寶峯大廈<br>群眾、群體,但超羣餅店<br><br>所以我總體意見係,可以唔用異體字嘅,盡量唔用,即係只收錄一個。<br>如果實在冇辦法界定邊個先啱嘅,就唯有兩個都收晒,舉個例︰<br><br>台臺,十居其九都係寫台,所以電台、電臺都收晒,重有枱檯等例子……<br><br>而其他模糊例子如,定位如何?<br>線綫,衛衞<br>
[ 本帖最後由 desmond 於 2008-10-12 21:53 編輯 ]
成日笑
發表於 2008-10-13 22:41:07
大陸方面嘅外語譯名收唔收錄,如:好來塢,貝克漢姆,斯大林,etc.。
外外星人
發表於 2008-10-14 04:37:37
<P>原帖由 <I>成日笑</I> 於 2008-10-13 22:41 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=112666&ptid=12662" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 大陸方面嘅外語譯名收唔收錄,如:好來塢,貝克漢姆,斯大林,etc.。 </P>
<P> </P>
<P>系粤译就收<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>
desmond
發表於 2008-10-14 23:54:51
原帖由 <i>成日笑</i> 於 2008-10-13 22:41 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=112666&ptid=12662" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
大陸方面嘅外語譯名收唔收錄,如:好來塢,貝克漢姆,斯大林,etc.。 <br><br>可以收,因為粵拼輸入法務求函蓋粵人返工返學等多樣化中文輸入需要,務求全面取代潛在用家用緊嘅普拼輸入法。<br>
tonybean
發表於 2008-10-15 16:34:12
<P>提幾個問題:</P>
<P> </P>
<P>1.噉係咪「裡」「裏」同「只」「祗」呢類同義又使用頻率相當嘅字都收?</P>
<P> </P>
<P>2.打長詞組嗰陣唔打聲調亦都會出字?</P>
<P> </P>
<P>3.例如「愛」字,非專業人士好多都習慣讀ngoi,呢類「勤音字」要唔要收錄?</P>
desmond
發表於 2008-10-16 09:50:00
南漢同我嘅對話︰<br><br> 沉默的眼睛 10:43:18 PM<br>校對同審音要分清楚 <br>Desmond 10:43:49 PM<br>你指<br>沉默的眼睛 10:45:53 PM<br>校對針對的主要是筆誤 <br>沉默的眼睛 10:46:43 PM<br>審音則是有爭議的讀音問題 <br>Desmond 10:50:13 PM<br>工作人員忘記咗我哋做輸入法<br>Desmond 10:50:18 PM<br>並非字典<br>沉默的眼睛 10:50:33 PM<br>係啊 <br>沉默的眼睛 10:50:55 PM<br>我只係話用詞不當<br>會讓人引起錯覺 <br><br>
desmond
發表於 2008-10-16 10:17:09
原帖由 <i>tonybean</i> 於 2008-10-15 16:34 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=112922&ptid=12662" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
提幾個問題:
1.噉係咪「裡」「裏」同「只」「祗」呢類同義又使用頻率相當嘅字都收?
2.打長詞組嗰陣唔打聲調亦都會出字?
3.例如「愛」字,非專業人士好多都習慣讀ngoi,呢類「勤音字」要唔要收錄? ... <br><br><span style="font-weight: bold;">1</span><br><br>「裏」字較合篆形。雖然「裡」字也符合六書裏的形聲字。<br>根據《常用字字形表》(由香港教育署語文教育學院中文系制定,作為香港小學及初中課本的中文字形標準),「裏」字為香港標準。「裡」字則為台灣標準。所以認為兩字均可收。<br><br>台灣異體字字典對「祗」解釋得︰<br><font size="4" face="標楷體" lang="ZH-TW">恭敬的。如:「祗頌學祺」、「祗請尊安」。南史.卷<br>
四十.黃回傳:「回既貴,祗事戴明寶甚謹。」<br>
瞹適、僅、只。唐.張若虛.春江花月夜詩:「人生代代<br>
無窮已,江月年年祗相似。」</font><br>而對「只」解釋︰<br><font size="4" face="標楷體" lang="ZH-TW">僅。如:「只此一家,別無分號。」<br>
瞹儘。如:「只管去做」。</font><br>況且港澳台大部份都係寫「只」,「祗」留返畀「神祗」用好啲。<br><br><span style="font-weight: bold;">2</span><br><br>目標做到打唔打聲調均可輸入<br><br>3<br><br>「勤音字」等其他音叻嘅人答。<img smilieid="12" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border="0"><br>
highyun
發表於 2008-10-16 17:54:07
我唔清楚單字嘅粵音對應係點,Desmond更清楚,不過我諗「勤音字」嘅單字經已收錄,例如個「愛」,打oi或者ngoi都應該可以出到。但講到組詞,我認為應該以oi為準,如oi sam「愛心」,如果考慮埋每個零聲母字嘅每一種勤音情況,工程好大,而且好難保證齊全。