攸固 發表於 2008-9-15 12:47:28

同意復興文言文

一般的口語(包括所有方言)是下等的書寫語.<br>
中國要文明定要復興文言文!<br>
中國的科技文明一直到宋朝,是世界之最.<br>

我覺這可能是與語言有關係的,那就是多調語和文言文.<br>
若人寫字而不知字何解,此是馬馬虎虎,又愚人愚已的.<br>
<br>
同意復興文言文,在此回應!

penkyamp 發表於 2008-9-15 12:56:43

<font size="5">我首先觉得文言文系次要嘅。 现代标准广东话系现代汉语大家庭嘅一个成员。现代汉语大家庭喺书面语上嘅最小嘅公约数系「现代汉语书面语」,而唔系文言文。&nbsp; 现代汉语书面语无论语法上,词汇上都与现代标准粤语本质上相同。 而文言文无论喺语法同词汇上,都与现代标准粤语以及当代粤语口语本质上有千年时代差异。<br><br>现代汉语书面语嘅粤化系以后嘅重点。现代汉语书面语亦系粤语嘅主要书面语。文言文无论如何都系当代粤语,现代标准粤语嘅次要书面文化语。 现代汉语各标准,包括现代标准粤语,都只能对文言文借以明义,借以补拙,借以润色,完全不能以文言文取代现代汉语书面语。<br><br><br>你仔细想下。我讲嘅系绝对岩嘅。</font><br><br><br>

[ 本帖最後由 penkyamp 於 2008-9-15 13:04 編輯 ]

中二仔 發表於 2008-9-16 06:22:22

<P>原帖由 <I>攸固</I> 於 2008-9-15 12:47 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=107261&amp;ptid=12336" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 一般的口語(包括所有方言)是下等的書寫語. 中國要文明定要復興文言文! 中國的科技文明一直到宋朝,是世界之最. 我覺這可能是與語言有關係的,那就是多調語和文言文. 若人寫字而不知字何解,此是馬馬虎虎,又愚人愚已的. ... 寫嘢就一定係以白話為主咖喇..</P>
<P>無可能重用古文..</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>不過古文的確係要教多啲,唔應該好似而家咁,喺條街求其搵個人都唔識睇古文...</P>

朱利安 發表於 2008-9-16 10:15:17

<P>原帖由 <I>攸固</I> 於 2008-9-15 12:47 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=107261&amp;ptid=12336" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 一般的口語(包括所有方言)是下等的書寫語. <FONT color=red>中國要文明定要復興文言文! 中國的科技文明一直到宋朝,是世界之最. 我覺這可能是與語言有關係的,那就是多調語和文言文. </FONT>若人寫字而不知字何解,此是馬馬虎虎,又愚人愚已的. ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>甘即系要中国倒退返宋朝啦</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>如果文言文能够使中国成为科技强国既话,甘就唔会有百年耻辱啦</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>反智言论笑死人</P>

攸固 發表於 2008-9-16 12:09:01

我只是說語文方面.<br>你知不知為何大陸要簡寫?<br>其一,在白話中有虛詞,句長字多,不簡不可.<br>本來只要用文言文法,便可不用簡化字得這麼快的.<br>簡化字是必要,但要有始有終,慢慢來.<br>一些所謂的文改知識分子連轉注也不可肯定,便言中文字九十%以上是形聲.<br>又沒有完全的形聲定義.<br>我呸.我敢說給你聽,形聲是冇這麼多的.<br>

朱利安 發表於 2008-9-16 12:21:46

原帖由 <I>攸固</I> 於 2008-9-15 12:47 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=107261&amp;ptid=12336" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A>
<H2>同意復興文言文</H2>
<DIV class=t_msgfont id=postmessage_107261>一般的口語(包括所有方言)是下等的書寫語.<BR>中國要文明定要復興文言文!<BR><FONT color=red>中國的科技文明一直到宋朝,是世界之最.<BR>我覺這可能是與語言有關係的,那就是多調語和文言文.<BR></FONT>若人寫字而不知字何解,此是馬馬虎虎,又愚人愚已的.<BR><BR>同意復興文言文,在此回應!</DIV>
<P> </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你自己瞪大只眼睇下你自己讲D乜啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>中国既科技同文言文有关系你自己讲嘎</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>正一语无伦次,自己讲咗D乜都懵盛盛</P>

黄百万 發表於 2008-9-16 18:00:22

本人反而觉得现代人复兴文言文是文化倒退。

古代的人对话时未必全部都之乎者也,佢哋亦会讲白话的,
但系,嗰阵未发明纸,书面记录梗系要简得就简啦。所以就有文言文,
而我哋係通过文言文了解当时的情况,就会先入为主,以为佢哋平时讲嘢都咁文皱皱.
咁后来发明咗纸,可以用好多字句来修饰文章,某些重要事件可以详细描述。
文言文的用途越来越窄,白话用得越多,即系废话越多啦。
所以楼主有咁嘅言论都算符合逻辑

[ 本帖最後由 黄百万 於 2008-9-16 18:17 編輯 ]

攸固 發表於 2008-9-16 21:14:48

呀,黄百万.<br>用一個詞(二個字)來代一個字的,這我才叫文化倒退.<br>這樣會令字失了它的本義,此是引申引申再引申,還有的是字典是冇用的,人需字典加詞典,若詞多,詞典的頁會更多到,這會是無窮無盡的.<br><br>呀,朱先生.<br>我係講多調語加文言文,文言文在明朝也有,不是什麼特別.<br>多調語是不是四個調那些-_-<br>四調語太多撞音,因此普通話是兩音節.<br>

ljgshkg 發表於 2008-10-25 14:20:56

我是覺得復興古文言稍為太過。現代漢語方言的架構基本上差不多,但與古文言卻差得太遠。<br><br>不過民國時代的白話文,亦與今日的白話文不太一樣。當年的白話文,介乎文白之間,白而文,文而白。亦有提倡「新文言」者(如《未央歌》作者<span style="text-decoration: underline;">鹿橋</span>),除了提倡文而白,白而文外,亦提倡,越有感情處,越見文言(其實對會文言的人來說,那在某些情況應該是很自然的。因為古文言中一些文雅而強烈的語法用辭,都不是任何方言所能比的)。<br><br>今日的白話文,卻似乎有越寫越白之勢。詞越發不文,句越見散漫。意思過份擴張,與古文言的言寡意遠成兩極化之對比。似乎已歪曲了當年提倡白話文之本意。<br><br>個人來說,我支持「新文言」觀點。白而文,文而白。遊走於文白之間。適時可用本土詞,不用執著用北京白話。這樣才能白而不失其文,亦能使方言交集,在文筆,甚至方言用詞上互相影響。其實文白相雜,看詩詞的演變就知道一直在發生,而且一直存在如此趨勢。只不過,我們現在將此趨勢引入文章而已。<br><br>官方文書/或文件等,就當更正統一點,但還是不可能用古文言。因為古文言和現代中文,差太遠了。<br>

[ 本帖最後由 ljgshkg 於 2008-10-25 14:26 編輯 ]

外外星人 發表於 2008-10-25 14:41:50

所谓「现代汉语」不如粤语古雅

<P><FONT color=blue>吃<BR></FONT>&lt;动&gt;<BR>(形声。从口,乞声。<FONT color=darkorange>本义:口吃,结巴</FONT>) 同本义 <BR>吃,言蹇难也。――《说文》<BR>昌为人吃。――《汉书·周昌传》<BR>又如:吃子(口吃的人);吃吃(形容口吃或有话说不出口)</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>吃<BR><FONT color=blue>喫</FONT><BR>&lt;动&gt;<BR>(形声。从口,契声。本义:吃东西。按:「吃」在古代一般不当「吃东西」讲。「吃东西」的意义<FONT color=darkorange>古代写作「喫</FONT>」。<FONT color=magenta>汉字简化后「喫」写作「吃</FONT>」)<BR>吃东西。与「喝」形成对照 <BR>友闻白羊肉美,一<FONT color=darkorange>生未曾得喫</FONT>,故冒求前耳。――《世说新语·任诞》<BR>临岐意颇切,对酒不能吃。――杜甫《送李校书二十六韵》<BR>又如:吃面包;吃喝;吃用(泛指吃、穿等生活资料和用费);吃相(吃喝时的姿态、样子)<BR>饮;喝 。如:吃血(饮血酒);吃茶(喝茶)<BR>吸;吸收 。如:这种纸不吃墨<BR>忍受;遭受 。如:吃辛吃苦(忍受辛苦);吃比(受到处罚);吃受(忍受)<BR>表示被动,用法同「被」 [-ed by]。如:吃惊受怕(受惊骇);吃孽(遭殃);吃板子(挨板子);吃拳(被拳打);吃笑(被耻笑)<BR>指在某一出售食物的地方吃 。如:吃食堂<BR>指依赖某种事物来生活 。如:吃荤饭(靠包揽词讼和敲勒索为生);吃野食(偷情);吃门户饭(旧指靠妓院生活);吃生意饭(靠经商为生);吃自在饭(吃现成饭)<BR>用;费 。如:吃力(费力,用力;累;疲倦)<BR>歼灭或摧毁一大部分 。如:又吃掉敌军一个师 <BR>犹跌 。如:吃交(跌交);吃乔(吃交;跌交);吃蹶(跌倒;摔倒) <BR>欺压 。如:吃人(比喻旧社会剥削阶级残酷的剥削和压迫穷人) <BR>浸入水中 。如:吃载(船只的载重量。吃:吃水,船身入水的深度);吃水十二尺深的船<BR></P>
<P><FONT color=blue>食</FONT>1<BR>&lt;名&gt;<BR>(会意。从饣皂,饣声。<FONT color=darkorange>本义:饭,饭食</FONT>)<BR>同本义 <BR>食,饣米也。――《说文》。按,六谷之饭曰食。<BR>掌王之食饮。――《周礼·膳夫》。注:「饭也。」<BR>治其粮与其食。――《周礼·廪人》。注:「止居曰食。」<BR>共王及后之六食。――《周礼·馔人》。注:「六谷之饭。」<BR>小人有母,皆尝小人之食矣。――《左传·隐公元年》<BR>甘其食,美其服。――《老子》<BR>孟尝君使人给其食用,无使乏。――《战国策·齐策》<BR>食非多品,器皿非满案,不敢会宾友。――宋·司马光《训俭示康》<BR>又如:食次(酒菜和点心之类;食品);食店(饭店);食垒(一种有几层屉的食盒);食嗓(食道);食忌(饮食的禁忌);食官(古代掌管饮食的官);食膳(膳食,肴馔);食为民天(饮食是人民最重要之事)<BR>粮食 <BR>籍兵乞食于西周。――《战国策·西周策》。注:「粮也。」<BR>食太阴在卯穰。――《史记·货殖列传》。索隐:「谓谷也。」<BR>食,谓农殖嘉谷,可食之物。――《汉书·食货志》<BR>卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。――唐·白居易《卖炭翁》<BR>百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?――《三国志·诸葛亮传》<BR>又如:口中食(吃的粮食);食地(可种粮食的田地)<BR>食物的通称 <BR>廉者不受嗟来之食。――《乐羊子妻》<BR>野兽在深山里没有食吃。――鲁迅《祝福》<BR>又如:猪食;鸡食;猫食<BR>食禄,俸禄 <BR>君子谋道而不谋食。――《论语·卫灵公》<BR>食墨亦简作「食」。龟卜的术语。古代龟卜兆与墨画重合叫「食墨」,为吉兆 <BR>召伯相宅,卜惟洛食。――《文选·张衡·东京赋》<BR>亏损。后作「蚀」 <BR>易腐败而食之货勿留。――《史记》<BR>特指日蚀或月蚀 <BR>彼月而食,则维其常。――《诗·小雅·十月之交》<BR>日中则昃,月盈则食。――《易·丰》<BR>三年春王二月,己巳,日有食之。――《左传·隐公三年经》<BR>是故圣王日食则修德,月食则修刑。――《管子·四时》<BR></P>
<P><FONT color=blue>喝</FONT>1<BR>〈动〉<BR>(形声。从口,曷声。(<FONT color=darkorange>本义:声音幽咽</FONT>。如:嘶喝。又指饮。特指饮酒) 饮。北方称饮为喝&nbsp; 。如:喝水;喝茶;喝汤;喝咖啡<BR></P>
<P><FONT color=blue>饮1<BR>飲、飮</FONT>、<BR>&lt;动&gt;<BR>(会意。甲骨文字形。右边是人形,左上边是人伸着舌头,左下边是酒坛(酉)。象人伸舌头向酒坛饮酒。小篆演变为「飲」,隶书作「饮」。本义:喝)<BR>同本义。有时特指喝酒 <BR>飮,飮也。――《说文》。今隶作饮。<BR>君子以饮食宴乐。――《易·需》。虞注:「水流入口为饮。」<BR>饮酒浆饮,俟于东房。――《仪礼·公食礼》<BR>冬日则饮汤,夏日则饮水。――《孟子·告子上》<BR>子反受而饮之。――《韩非子·十过》<BR>项王即日因留沛公与饮。――《史记》<BR>又如:豪饮(放量饮酒);饮水茹藻(喝泠水吃淡味食品。喻处境艰难或内心抑郁之情);饮茶;一饮而尽;饮水(喝水)<BR>含;忍 <BR>耕男饐妇猛一省,髑髅饮冤死犹警。――清·贝青乔《哀甬乐》<BR>又如:饮恨而终(含恨而死);饮冤(含冤);饮默(忍着不吭声);饮气(忍气)<BR>隐没;藏匿。通「隐」 <BR>然终不伐其能饮其德。――《汉书·游侠朱家传》<BR>趣以饮章,辞情何缘复闻?――《后汉书·蔡邕传》<BR>又如:饮章(匿名的奏章)</P>

外外星人 發表於 2008-10-25 16:25:43

「现代汉语」系咪胡语?

<H2>永嘉行</H2>
<DIV class=t_msgfont id=postmessage_99175>
<P>年代:唐<BR>作者:张籍<BR>作品:永嘉行<B style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66"></B><BR>内容:<BR><BR>黄头鲜卑入洛阳,胡儿执戟升明堂。</P>
<P>晋家天子作降虏,公卿奔走如牛羊。</P>
<P>紫陌旌幡暗相触,家家鸡犬惊上屋。<BR>妇人出门随乱兵,夫死眼前不敢哭。</P>
<P>九州诸侯自顾土,无人领兵来护主。</P>
<P><FONT color=blue>北人避<FONT color=darkorange>胡</FONT>多在南,南人至今能晋语。</FONT></P></DIV>

攸固 發表於 2008-10-25 20:25:49

以我猜,句法多是西化.<br>詞法,多混雜,有西,有漢,有北方特色.<br>
頁: [1]
查看完整版本: 同意復興文言文