嶺南散人 發表於 2008-9-5 21:33:42

寧開話長沙音國際音標

 

[ 本帖最後由 嶺南散人 於 2009-7-19 23:22 編輯 ]

dengjun 發表於 2008-9-5 22:34:53

<P>我对于开平长沙话还没有找到合适的发音人来核实,下面说和几点意见,请找当地人录音,反复核对。</P>
<P>1)声母表差不多。</P>
<P>2)韵母表的「丁"和「的」是广州话的发音,开平话「丁」可能是 ,&nbsp;「 的」可能是。</P>
<P>3)声调的基本声调应该是九个,没有13个。</P>
<P>有些是变调,混在一起了。</P>
<P>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 dengjun 於 2008-9-6 23:42 編輯 ]

嶺南散人 發表於 2008-9-6 22:12:42

原帖由 <I>dengjun</I> 於 2008-9-5 22:34 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=105070&amp;ptid=12152" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A>
<P>我对于开平长沙话还没有找到合适的发音人来核实,下面说和几点意见,请找当地人录音,反复核对。</P>
<P>1)声母表差不多。</P>
<P>2)韵母表的「丁"和「的」是广州话的发音,开平话「丁」可能是 ,&nbsp;「 的」可能是是。</P>
<P>3)声调的基本声调应该是九个,没有13个。</P>
<P>有些是变调,混在一起了。 </P>
<P>我晑長沙島讀書、生活誒廿幾年,該個表係我自己嘅口音。唔地隨長沙乃一忽嘅話最具代表性?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我嘅口音的確係「丁」發、「的」發。</P>

penkyamp 發表於 2008-9-6 23:09:20

点解一定要将音标称为拼音啊?

嶺南散人 發表於 2008-9-6 23:24:43

原帖由 <I>penkyamp</I> 於 2008-9-6 23:09 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=105315&amp;ptid=12152" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 点解一定要将音标称为拼音啊? 音標都係用來拼音嘅呀下。

dengjun 發表於 2008-9-6 23:42:15

<P>就我所知,关于「丁、的」的读音,出生于长沙的人,和新昌人、荻海人是一样的。出生于其他地方的人到长沙读书,可能把原来的口音带到长沙来。</P>
<P>我在开平赤坎开平一中读书的时候,我就注意到这个问题。原籍是开平马冈的人,和原籍是恩平的人,说起开平赤坎话「丁的」的时候,就是读Ing Ig的,而开平赤坎话不是那样,是en ed。</P>
<P>开平赤坎人学习广州话的时候,特别要注意把「丁的」读成dIng&nbsp; dIg(舌后部要抬高)。</P>
<P>等我通过朋友找到开平长沙出生的人再核实一下。</P>

[ 本帖最後由 dengjun 於 2008-9-6 23:44 編輯 ]

嶺南散人 發表於 2008-9-7 09:31:08

<P>原帖由 <I>dengjun</I> 於 2008-9-6 23:42 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=105332&amp;ptid=12152" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 就我所知,关于「丁、的」的读音,出生于长沙的人,和新昌人、荻海人是一样的。出生于其他地方的人到长沙读书,可能把原来的口音带到长沙来。我在开平赤坎开平一中读书的时候,我就注意到这个问题。原籍是开平马冈的人,和原籍 ... 我一出世就住晑長沙,從幼兒園到高中都係晑長沙嘅學校讀書,可以講一直至來都吂離開過長沙島,應該唔會存在「把原来的口音带到长沙来」該種可能。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我讀書恁時,僾乃同學都有一套約定俗成嘅讀音系統(就係上表),一旦有外地同學入來,佢嘅鄉音都會被視為「異類」。而赤坎話嘅、就係「異類」之一。</P>

[ 本帖最後由 嶺南散人 於 2008-9-7 09:44 編輯 ]

dengjun 發表於 2008-9-7 11:02:40

&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这倒是一个有趣的问题,赤坎人,百合人,台城人,荻海,新昌人的口音中,丁 en 的et,惟独长沙人的口音是 Ing Ik&nbsp;.我要打电话回去核实一下。

嶺南散人 發表於 2008-9-7 15:12:27

原帖由 <I>dengjun</I> 於 2008-9-7 11:02 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=105380&amp;ptid=12152" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp;&nbsp;&nbsp; 这倒是一个有趣的问题,赤坎人,百合人,台城人,荻海,新昌人的口音中,丁 en 的et,惟独长沙人的口音是 Ing Ik&nbsp;.我要打电话回去核实一下。 ... 最好每個鎮都調查一下彳豦嘅音系。
頁: [1]
查看完整版本: 寧開話長沙音國際音標