laai / liem / shyun
<P>舉個例(冇「子」咖,唔好係又「子」,唔係又「子」):食雪條嗰陣,有三個動作,laai / liem / shyun</P><P> </P>
<P>成條脷伸出嚟,脷苔掂到條雪條,就係laai.</P>
<P> </P>
<P>條脷尖掂到雪條,就係liem.</P>
<P> </P>
<P>將調雪條擠喺兩個嘴唇之間,成條雪條塞哂入口或者喺嘴唇邊,係shyun.</P>
<P> </P>
<P>(可能有人會將「shyun」寫成「syun」,係唔啱嘅,發音都唔同。)</P>
<P> </P>
<P>喺拍拖嗰陣,你liem吓個女仔塊面,或者冇乜嘢嘅,不過若果成條脷伸出嚟laai個女仔塊面,人哋<STRONG><FONT size=5>實</FONT></STRONG>以為你係變態嘅,<STRONG><FONT size=5>實聽</FONT></STRONG>掟煲都得嘞。(唔好講「一定」,「一定數量」就有)</P> <P>原帖由 <I>芬1012</I> 於 2009-4-6 12:45 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=137133&ptid=12052" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 講吓講吓,發覺有啲詞連近義詞都唔係,甚至唔laagaang嘅。 以前啲人百份之百講「安」,而家九成人講「裝」。 乜嘢「裝燈泡、裝電掣、裝系統、裝程序...」,都唔啱。將啲嘢「裝」入個袋度就有。 你嗌我 ... </P>
<P>真係<FONT color=blue>安</FONT>先啱噃!</P> <P>原帖由 <I>芬1012</I> 於 2009-4-7 13:20 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=137195&ptid=12052" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 舉個例(冇「子」咖,唔好係又「子」,唔係又「子」):食雪條嗰陣,有三個動作,laai / liem / shyun 成條脷伸出嚟,脷苔掂到條雪條,就係laai. 條脷尖掂到雪條,就係liem. 將調雪條擠喺兩個嘴唇之間,成條雪條塞哂 ... </P>
<P>shyun嘴畀唔畀?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P> <P>擒:手腳並用(擒高擒低、擒上bung牆)</P>
<P>爬:用腳行(爬山、爬樓梯)</P>
<P> </P>
<P>不過如果手腳並用嗰種攀巖攀山,用「擒山」又好似唔係好合適。</P> <P>原帖由 <I>UngooChan</I> 於 2009-4-10 18:23 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=137486&ptid=12052" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 擒:手腳並用(<FONT color=blue>擒高擒低</FONT>、擒上bung牆)爬:用腳行(爬山、爬樓梯) 不過如果手腳並用嗰種攀巖攀山,用「擒山」又好似唔係好合適。 </P>
<P>係<A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=15449"><STRONG>擒高<FONT color=magenta>畫</FONT>低</STRONG></A>,冇人講<FONT color=blue>擒高擒低</FONT><FONT color=black>。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </FONT></P>
<P> ↑</P>
<P> 請厾入呢個網址查詢!</P>
<P> </P>
<P>重有,擒係個身離地,爬係個身貼地嘅。</P> <P>之前講過「係安唔係裝」,</P>
<P> </P>
<P>噉,「<FONT color=red>裝電腦</FONT>」都係錯嘅,裝箱打包就有。</P>
<P> </P>
<P>係<STRONG><FONT size=5>嵌機、嵌電腦、砌機</FONT></STRONG>。</P>
梗係、實係
<P>家陣啲人成日講「肯定」「一定」,搞到唔識講「梗」「實」添,就算識講都唔識分。</P> 建議呢張帖取消加精!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/smile.gif" border=0 smilieid="1"> 事關精華帖外邊啲人睇唔到。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> 加高亮啦! <SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT size=4><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><FONT size=3><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW"><FONT color=red size=4><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3><FONT color=#000000><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><FONT color=red size=5><STRONG>取消佢哋嘅權力係我哋嘅權利</STRONG></FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">------</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">我哋,聽得好清楚,都明講緊乜,連低低哋嗰啲都絕對唔會搞錯隔離。</SPAN></FONT></FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><FONT color=#000000 size=3>他們,就有排詏喇,「高高哋」嗰啲都分分鐘撈到亂晒,變成:</FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3><FONT color=#000000><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><FONT color=darkorange size=4><EM>取消他們的權利是我們的權力</EM></FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US><FONT face="Times New Roman">------</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">好攞命,問你服未?</SPAN></FONT></FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></FONT></SPAN></FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></SPAN></FONT></SPAN></P> 係囉,喺演講嗰陣,要特登搵個人扶著件大黑板棟喺後便,做演講嗰條yau2揸著條籐條指嚟指去——「這個權利就不是這個權力,這個權力又不是這嗰權利。剛才說的是這個權利,下面要說的是這個權力……」
認真zaaksai. 家陣啲人成日講「肯定」「一定」,搞到唔識講「梗」「實」添,就算識講都唔識分。 ...
芬1012 發表於 2009-8-8 00:16 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
重有「是必」:loveliness: 是但——求其
舉3個例:
「你揀阿花ding'阿娟做老婆啊?」
「是但喇。」
「哇,乜你個人咁求其咖。」
「點啲乜嘢餸啊?」
「是但啦,求其zaang飽個五臟廟咪得囉。」
「你睇吓你呀,做嘢又laausaau,辦事又laaugaau,把口又唔收,個人又laubau,著衫又laucau,成個人lelefefe噉,邊有女仔候咖。」
「是鳩但喇。」(有女仔候 or 冇女仔候) 槍——槍
呢兩樣嘢用埋一隻字,認真laaugaau嘞。
槍——英文:gun,手槍,機關槍,衝鋒槍
槍——英文:spear,紅纓槍。一槍gat過去。 搞嘢——搞事
佢哋落街係搞嘢,唔係搞事。不過人哋鑑硬話佢哋係搞事,都冇符咯。 擠——礅
都係英文put嘅意思。
擠,細嘅、輕keng嘅嘢。
礅,大嘅、重嘅嘢。 「食完飯未?」
「食咗飯未?」
「食哂啲飯未?」
第1、2句說話有dit多唔同,tung'...
芬1012 發表於 2008-8-30 05:07 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
我记得呢句好似广州河南同河北嘅讲法都有少少唔同……
河南是问「食过未」(好似是咋,但肯定唔是用『咗』)河北问「食咗未」 通 —— 管
通,名詞 —— 膠通、鐵通、水喉通。
動詞 通,名詞 通。類近嘅有:動詞 沖,名詞 沖(五金)。動詞 箍,名詞 箍。動詞 車,名詞 車。
通 —— 液體喺內部流過嘅條狀物。
管,名詞 —— 膠管、鐵管、線管。
噉,氣體呢?嗰啲係「喉」。 眼嘅 3 樣刺激:刺、tsaang、gung(攻)
刺 —— 顏色
tsaang —— 光
gung(攻) —— 氣體
重有一樣唔係好關事嘅:睇到唔鍾意嘅嘢,就會「ngang 眼」 我记得呢句好似广州河南同河北嘅讲法都有少少唔同……
河南是问「食过未」(好似是咋,但肯定唔是用『咗 ...
zephyrwwong 發表於 2010-8-26 01:57 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif一百年前省城係講:「食嘵唔曾」,此講法至今仍保留响南番順一帶。
頁:
1
[2]