卢总 發表於 2008-8-23 20:48:17

你应该要识嘅香港人·鬼佬/半唐番

<P><STRONG>Joe Junior</STRONG></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>  香港老牌歌手及演员。声线嘹亮音域广阔,形象庄谐并重。六十年代嘅时候,佢所唱嘅流行曲《Here's A heart》曾高踞流行榜连续七个星期,至今仍未有人打破,被称为系「香港六十年代乐坛宠儿」。现时佢除咗到各社区、学校及社团演唱之外,佢亦有喺电视上演出。<BR></P>

卢总 發表於 2008-8-23 20:49:10

Maria Cordero

  「肥妈」(原名Maria Cordero),土生葡人,具有华裔血统,系一位香港嘅歌手、节目主持人,入行前系一位单亲家庭嘅母亲。因为声线嘹亮,被发掘到酒廊当歌手。1988年凭住喺周润发电影《监狱风云》中,主唱《友谊之光》及《充满希望》而成名,成为香港乐坛嘅传奇人物。Maria Cordero以黑人爵士风格演绎歌曲,喺香港乐坛实属罕见,可能因为佢选取嘅风格,喺当时未能为大部份香港人接受,所以佢嘅歌曲多半已经绝版,只可以间中喺八十年代嘅香港电影内听到,例如《裤甲天下》中嘅《痴心当泥「办」》、《法内情大结局》嘅《妈妈I Love You》等,亦系别具一格嘅电影主题曲,而后者更加成为香港母亲们印象最深刻嘅「肥妈」歌曲,因为佢为片中饱经劫难嘅庙街妓女(由叶德娴饰演)演唱呢首背景歌曲时,可以话系一字一泪、非常深刻而情感真挚,道尽咗一个母亲不惜一切,去为自己嘅儿女着想嘅心情。据佢自己亲口所讲,佢当时谂起叶德娴呢个角色嘅遭遇,加上自己作为一个母亲嘅心情,结果令佢喺录音时,亦不禁感动落泪。虽然Maria Cordero并唔系一位非常叫座嘅歌手,但系凭住佢嘅豪迈敢言作风,喺主持节目方面却深受欢迎。佢喺九十年代尾,开始受聘于香港嘅有线电视,并喺「娱乐台」主持娱乐「Phone-in」节目--《肥妈Phone Show》,因为Maria Cordero喺节目内敢于评论娱乐圈中嘅种种事情,所以一推出就大受欢迎,同时亦令人开始认识另一位节目主持张学润。因为《肥妈Phone Show》节目大受欢迎,所以喺1999年左右,Maria Cordero又喺有线电视主持另一个「Phone-in」节目--《肥妈一家人》,节目嘅主要内容就系探讨亲子问题与及一周内嘅社会新闻,而每星期亦有一个特定嘅主题。现时佢正为有线电视主持烹饪节目《肥妈私房菜》。<BR>

卢总 發表於 2008-8-23 20:50:23

Uncle RAY

<P>  郭利民(Reinaldo Maria Cordeiro,MBE,葡萄牙籍,香港出生,人称Uncle RAY,著名唱片骑师,系健力士世界纪录最长寿嘅DJ。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>  郭利民曾于圣若瑟书院受教育,1946年至1949年于汇丰银行担任文员。1949年加入丽的呼声任撰稿员,后成为唱片骑师,1960年加入香港电台英文台。1964年被港台派往英国BBC修读3个月课程,并令佢有两次机会访问披头四乐队。1970年主持节目《All the WAY with RAY》,成为香港最长寿嘅电台节目。曾获英女皇颁发不列颠帝国员佐勳章(Member of Order of the British Empire;缩写系MBE)。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>  虽然Uncle RAY并非华裔,但佢喺香港生活咗数十年,讲得一口流利嘅粤语。<BR></P>
<P>  郭利民系香港赛马会会员,曾育有马匹我知几时、应知几时。<BR></P>

卢总 發表於 2008-8-23 21:04:09

告东尼

  葡萄牙裔人,香港著名练马师,前冠军骑师。告东尼系香港赛马历史上嘅传奇人物,佢系香港赛马会第一届见习骑师,1973年至1974年开始上阵,其鞍上生涯总共夺得两届冠军见习骑师、及六届冠军骑师,一代马王"同德"亦为其坐骑。告东尼于八十年代曾往法国策骑,后因伤患,于1996年1月1号挂靴,转为练马师。告东尼生于赛马世家,父亲告鲁士系骑师,兄长告达理亦早喺1978年至1979年获得骑师牌照,及后转任练马师,可谓一门三杰。告东尼从练后,夺得多届冠军练马师。佢一手训练嘅马王"精英大师",缔造咗17场连捷嘅香港纪录。另外,佢亦曾经训练日月神驹、俊欢腾、幸运马主等杰出一流马匹。<BR>

gboss 發表於 2008-8-25 12:50:14

呢几个都识,中间两个成日出境,比较熟。另外,黄秋生算唔算?

馬萬千 發表於 2008-8-26 03:45:04

<P>原帖由 <I>gboss</I> 於 2008-8-25 12:50 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=102811&amp;ptid=11935" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 呢几个都识,中间两个成日<FONT color=red>出境</FONT>,比较熟。另外,黄秋生算唔算? </P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT face="MS UI Gothic" size=4>「出鏡」就話易熟啫、「出境」都可以熟?</FONT></P>

gboss 發表於 2008-8-26 09:04:05

<P>原帖由 <I>馬萬千</I> 於 2008-8-26 03:45 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=102927&amp;ptid=11935" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 「出鏡」就話易熟啫、「出境」都可以熟? </P>
<P>打錯字,唔好意思</P>

李四 發表於 2008-8-27 16:52:07

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 10"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 10"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CWing%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><!--><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:PunctuationKerning/>
<w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>0</w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>
<w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>2</w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>
<w:Compatibility>
   <w:SpaceForUL/>
   <w:BalanceSingleByteDoubleByteWidth/>
   <w:DoNotLeaveBackslashAlone/>
   <w:ULTrailSpace/>
   <w:DoNotExpandShiftReturn/>
   <w:AdjustLineHeightInTable/>
   <w:BreakWrappedTables/>
   <w:SnapToGridInCell/>
   <w:WrapTextWithPunct/>
   <w:UseAsianBreakRules/>
   <w:UseFELayout/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><!--><style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:新細明體;
        panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0;
        mso-font-alt:PMingLiU;
        mso-font-charset:136;
        mso-generic-font-family:roman;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 137232384 22 0 1048577 0;}
@font-face
        {font-family:"\@新細明體";
        panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0;
        mso-font-charset:136;
        mso-generic-font-family:roman;
        mso-font-pitch:variable;
        mso-font-signature:3 137232384 22 0 1048577 0;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {mso-style-parent:"";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:none;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        mso-fareast-font-family:新細明體;
        mso-font-kerning:1.0pt;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {color:blue;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {color:purple;
        text-decoration:underline;
        text-underline:single;}
p
        {mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0in;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0in;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:12.0pt;
        font-family:新細明體;
        mso-bidi-font-family:新細明體;}
/* Page Definitions */
@page
        {mso-page-border-surround-header:no;
        mso-page-border-surround-footer:no;}
@page Section1
        {size:595.3pt 841.9pt;
        margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in;
        mso-header-margin:42.55pt;
        mso-footer-margin:49.6pt;
        mso-paper-source:0;
        layout-grid:18.0pt;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style><!-->
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
        {mso-style-name:表格內文;
        mso-tstyle-rowband-size:0;
        mso-tstyle-colband-size:0;
        mso-style-noshow:yes;
        mso-style-parent:"";
        mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
        mso-para-margin:0in;
        mso-para-margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Times New Roman";}
</style>
<!-->

<p><b>甘浩望</b>神父(英文名:<span xml:lang="en"><span style="" lang="EN">Franco Mella</span></span>,<span lang="EN-US"><a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=1948%E5%B9%B4&amp;variant=zh-tw" title="1948年"><span style="color: windowtext;">1948年</span></a>-),原籍<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%84%8F%E5%A4%A7%E5%88%A9&amp;variant=zh-tw" title="意大利"><span style="color: windowtext;">義大利</span></a>,出生於<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E7%B1%B3%E8%98%AD&amp;variant=zh-tw" title="米蘭"><span style="color: windowtext;">米蘭</span></a>,外號「甘仔」。<o:p></o:p></span></p>

<p>甘神父年少時入修道院,受當地左派思想薰陶,接受<span lang="EN-US"><a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E7%A4%BE%E6%9C%83%E4%B8%BB%E7%BE%A9&amp;variant=zh-tw" title="社會主義"><span style="color: windowtext;">社會主義</span></a>和<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%AF%9B%E6%BE%A4%E6%9D%B1%E6%80%9D%E6%83%B3&amp;variant=zh-tw" title="毛澤東思想"><span style="color: windowtext;">毛澤東思想</span></a>。因為仰慕<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%96%87%E5%8C%96%E5%A4%A7%E9%9D%A9%E5%91%BD&amp;variant=zh-tw" title="文化大革命"><span style="color: windowtext;">文化大革命</span></a>,希望接近<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%B8%AD%E5%9C%8B&amp;variant=zh-tw" title="中國"><span style="color: windowtext;">中國</span></a>。<o:p></o:p></span></p>

<p>受所屬<span lang="EN-US"><a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%BF%AE%E9%81%93%E9%99%A2&amp;variant=zh-tw" title="修道院"><span style="color: windowtext;">修道院</span></a>——<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E7%B1%B3%E8%98%AD%E5%AE%97%E5%BA%A7%E5%A4%96%E6%96%B9%E5%82%B3%E6%95%99%E6%9C%83&amp;action=edit&amp;redlink=1" title="米蘭宗座外方傳教會 (尚未撰寫)"><span style="color: windowtext;">米蘭宗座外方傳教會</span></a>差遣而到<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E9%A6%99%E6%B8%AF&amp;variant=zh-tw" title="香港"><span style="color: windowtext;">香港</span></a>傳道。甘神父自<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=1975%E5%B9%B4&amp;variant=zh-tw" title="1975年"><span style="color: windowtext;">1975年</span></a>到港以後,一直參與社會活動,主要為貧苦大眾、弱勢社群服務:從他剛來港時為<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%B2%B9%E9%BA%BB%E5%9C%B0%E9%81%BF%E9%A2%A8%E5%A1%98&amp;variant=zh-tw" title="油麻地避風塘"><span style="color: windowtext;">油麻地避風塘</span></a>的艇戶爭取上岸權利,到主權移交後為無證兒童爭取香港的居留權而努力。此外甘亦曾為爭取<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%8C%97%E4%BA%AC&amp;variant=zh-tw" title="北京"><span style="color: windowtext;">北京</span></a>政府釋放<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%8A%89%E5%B1%B1%E9%9D%92&amp;variant=zh-tw" title="劉山青"><span style="color: windowtext;">劉山青</span></a>而每年進行絕食,至劉被釋放前,曾連續絕食八天。<o:p></o:p></span></p>

<p><span lang="EN-US"><a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=1997%E5%B9%B4&amp;variant=zh-tw" title="1997年"><span style="color: windowtext;">1997年</span></a>前,甘浩望曾到中國偏遠地區教學。<o:p></o:p></span></p>

<p><span lang="EN-US"><a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E8%A8%B1%E9%9E%8D%E8%8F%AF&amp;variant=zh-tw" title="許鞍華"><span style="color: windowtext;">許鞍華</span></a>電影《<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%8D%83%E8%A8%80%E8%90%AC%E8%AA%9E&amp;variant=zh-tw" title="千言萬語"><span style="color: windowtext;">千言萬語</span></a>》中甘神父(<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E9%BB%83%E7%A7%8B%E7%94%9F&amp;variant=zh-tw" title="黃秋生"><span style="color: windowtext;">黃秋生</span></a>飾)一角,正是以甘浩望為籃本。<o:p></o:p></span></p>

<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

旺旺 發表於 2008-8-28 19:46:09

甘仔在某次訪問中曾透露一件趣事。<div><br></div><div>甘仔當年初到香港,並不懂英文。某次遇到一位香港要求他教其兒子英文,他就用廣州話回答他不懂英文的事實,令對方即時 O 嘴。</div><div><br></div><div>甘仔解釋謂:點解外國人一定會識英文?我是義大利人,沒需要學英文,又點會識呢?</div><div><br></div><div>後來甘仔在港學習英語。</div>

hkbbinthe 發表於 2008-8-30 18:48:25

原帖由 <i>旺旺</i> 於 2008-8-28 19:46 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=103402&amp;ptid=11935" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
甘仔在某次訪問中曾透露一件趣事。甘仔當年初到香港,並不懂英文。某次遇到一位香港要求他教其兒子英文,他就用廣州話回答他不懂英文的事實,令對方即時 O 嘴。甘仔解釋謂:點解外國人一定會識英文?我是義大利人,沒需要學英文, ... <br>笑撚死我! <br>

lhk 發表於 2008-8-30 22:20:36

意大利人嘅英文,的確麻麻。<br>

melop 發表於 2008-8-31 18:15:29

英文就好比日文抄中文噉,狂抄拉丁希臘詞,重好似好巴閉噉。人地意大利人睬佢都傻啦,就好似我哋唔係事必要去學日文噉。其實好多母語係英文嘅人見到法國人呀,西班牙人呀都幾自卑咖,畢竟人哋啲歷史文化先進啊嘛,自己就得個抄字。<br>
頁: [1]
查看完整版本: 你应该要识嘅香港人·鬼佬/半唐番