嚇唬
<P>大家好</P><P>我係新仔</P>
<P>想請問一下</P>
<P>"嚇唬"呢兩個字</P>
<P>廣州話點讀呢?</P>
<P>唔該晒!</P> <P>嚇:haak1</P>
<P>唬:fu2</P> <P>原帖由 <I>Jean</I> 於 2008-7-7 16:35 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=91668&ptid=11047" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 嚇:haak1 唬:fu2 </P>
<P>甘咪变左「刻苦」?</P> <P>原帖由 <I>kun6769</I> 於 2008-7-7 17:19 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=91674&ptid=11047" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 甘咪变左「刻苦」? </P>
<P>好似真係喎<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> 。。。。我都冇計架。。。噉呢兩個字真係噉讀丫嘛~同音字而已。。</P>
[ 本帖最後由 Jean 於 2008-7-8 10:37 編輯 ] 讲「吓」就得啦! 吓;吓人;扮鬼吓人。 原帖由 <i>tendy</i> 於 2008-7-8 09:35 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=91778&ptid=11047" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
讲「吓」就得啦! <br><br>講『吓』都嚇得人?<br> 不如讲白话啦,土著白话讲:抛窒。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> <P>嚇字係讀haak3,唔係讀haak1。</P> <P>「嚇唬」嘅廣東話應該係「凶」。我諗同源自「凶惡」一詞。</P>
<P> </P>
<P>例句︰你凶我呀?我唔驚你㗎。</P>
[ 本帖最後由 desmond 於 2008-7-8 19:00 編輯 ] <P>原帖由 <I>李四</I> 於 2008-7-8 16:25 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=91872&ptid=11047" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 講『吓』都嚇得人? </P>
<P> </P>
<P>「吓」字係「嚇」字嘅中國簡化字。</P> <P>原帖由 <I>普君南拆遷居民</I> 於 2008-7-8 18:20 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=91896&ptid=11047" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 嚇字係讀haak3,唔係讀haak1。 </P>
<P>噉幾時發haak1?</P>
<P>喺中大個網裡有haak1,haak3兩種讀音。。。唔知點分。。</P> 原帖由 <I>Jean</I> 於 2008-7-8 19:19 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=91920&ptid=11047" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 噉幾時發haak1? 喺中大個網裡有haak1,haak3兩種讀音。。。唔知點分。。 人地個網乜鬼立雜音都有,佢話有唔代表我地平日一定會用 原帖由 <I>desmond</I> 於 2008-7-8 19:00 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=91916&ptid=11047" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 「吓」字係「嚇」字嘅中國簡化字。 佢知嘅,佢玩嘢咋嘛 <P>哦....</P>
<P>我都覺得"嚇"字應該係haak3</P>
<P>因為成日講都係呢個音</P>
<P>個"唬"字我就真係唔知</P>
<P>看來是有邊讀邊的.....</P>
頁:
[1]