行星的行
行星的行, 你會點讀? 行走的行? 還是行路的行? 读行走个行。故此,行星、恒星往往容易混淆。 呢個問題好易分得清啫,啲行星係行走嘅,當然讀行走個行…我想問行走同行路個行字有區別??[ 本帖最後由 cingsan 於 2008-7-2 21:21 編輯 ] <P>原帖由 <I>cingsan</I> 於 2008-7-2 21:18 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=90887&ptid=10980" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 呢個問題好易分得清啫,啲行星係行走嘅,當然讀行走個行…我想問行走同行路個行字有區別?? </P>
<P> </P>
<P>行走的行, 我讀短音.</P>
<P>行路的行, 我讀長音.</P>
<P> </P>
<P>請問行星的行, 你讀長音還是短音?</P>
<P> </P> 咦,唔講唔覺喎,真係一長一短…區別唔大…我講行路個行你都唔知喇… 普通話反而能夠區分。 原帖由 <i>desmond</i> 於 2008-7-2 23:17 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=90917&ptid=10980" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" /></a>
普通話反而能夠區分。
我唔覺得用冬瓜讀行走同行路,有區別??根本就一樣吖!! <P>原帖由 <I>cingsan</I> 於 2008-7-3 01:06 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=90928&ptid=10980" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我唔覺得用冬瓜讀行走同行路,有區別??根本就一樣吖!! </P>
<P> </P>
<P>回應外外星人。行星和恆星用普通話唸反而能夠區分。</P> <P>哗,搞到咁复杂?</P>
<P>我知喇!普通话读行星、恒星有区别吖嘛!</P> <P>行【hang】星</P> 我一向讀長音以示分別 但係我讀「行星」係「heng」,但係「行路」我讀「hang」噶喔,有好大分別噶喔~~~ 我的读法跟楼上的一样。
:D <TABLE style="WIDTH: 121px; HEIGHT: 28px; page-break-inside: avoid" cellSpacing=1 cellPadding=3 width=121 border=1>
<TBODY>
<TR>
<TD align=middle><FONT style="FONT-SIZE: 16pt" size=3>拫</FONT> <!--粵字--></TD>
<TD align=middle><FONT size=3>hang4</FONT> </TD></TR></TBODY></TABLE>你会点读呢个字呢? <P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2008-7-3 13:41 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=91009&ptid=10980" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我一向讀長音以示分別 </P>
<P>華語的同音字一般衹能靠文字來分辨。</P>
用語法分析下
<P>香港電視嘅科普節目有介紹過太空知識,「行星」係讀 haang4,唔使注解區分。不過haang4應該係白讀,用喺呢個場合應該唔係太適合。</P><P> </P>
<P>我覺得讀haan4應該喺單獨用(如「出嚟行,遲早要還」;「行一下」亦算單獨用,因為呢句話意思就係「行」同「一下」機械相加)或者後面跟行嘅賓語或作狀語嘅名詞(如「行路」「行商場」)嘅時候,「行星」係「行的星」,唔符合。</P>
<P> </P>
<P>我又諗起以前中學有個地理老師,講「彗星」同「衛星」居然話要講清係邊個打邊個,明明兩種語言都唔同讀音,佢就認為都係讀wai6。</P>
[ 本帖最後由 tonybean 於 2008-7-8 00:15 編輯 ] <P>關於彗星嘅<STRONG>慧</STRONG>嘅讀音,可以繼續喺呢個帖討論</P>
<P><A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=10468">http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=10468</A></P> 彗唔應該讀慧,古書得一個遂音 以前都好少諗呢個問題,而家先發覺會造成誤會。以後一於就讀行星如 haang4 ,讀恆星如 hang4 啦。至於俗嘅問題,其實越俗嘅音就越古雅,怕咩啫。<br>
頁:
[1]