youshangwei 發表於 2008-7-5 16:33:05

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-7-5 12:53 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=91254&amp;ptid=10975" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 懒音! </P>
<P>根據《廣州話詞典》收錄記載嘅,唔係懶音。</P>

中二仔 發表於 2008-7-5 16:44:50

原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-7-5 12:53 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=91254&amp;ptid=10975" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 懒音! 將同混淆唔會係懶音嘅問題

外外星人 發表於 2008-7-5 16:50:20

<FONT color=#0000ff><FONT color=#000000>唔系</FONT>nao2gao4</FONT><FONT color=black>咩?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </FONT>

中二仔 發表於 2008-7-5 19:51:11

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-7-5 16:50 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=91328&amp;ptid=10975" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 唔系nao2gao4咩? 應該係喎........<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&lt;廣東俗語考&gt;</P>
<P>紛亂曰澩嫪。</P>
<P>澩音撈上聲。嫪音教下去聲。紛亂謂之澩嫪。『吳都賦注』澩嫪眾相交錯之貌。呂向注。澩嫪錯亂貌。『駢雅』澩嫪糾亂也。</P>

[ 本帖最後由 中二仔 於 2008-7-5 19:53 編輯 ]

highyun 發表於 2008-7-5 20:33:10

嫪毐,讀「路譪」,秦朝假太監。

Jean 發表於 2008-7-5 21:31:48

<P>原帖由 <I>highyun</I> 於 2008-7-5 20:33 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=91362&amp;ptid=10975" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 嫪毐,讀「路譪」,秦朝假太監。 </P>
<P>《呂布與貂蟬》中同太后XXX嗰位?。。。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P>

外外星人 發表於 2008-7-6 09:01:25

<A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=4315&amp;page=3&amp;fromuid=7215#pid38250">
<P>le</P>
<P><STRONG>離氣——1. 匆忙而狼狽 2. 衣着不整 3. 做事冇計劃,欠周密 4. 做事唔利落 ‖本讀lei6 hei3,口語變讀e韻。亦講「離離氣氣」</STRONG><BR></P></A><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/victory.gif" border=0 smilieid="14">

中二仔 發表於 2008-7-6 09:45:09

原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-7-6 09:01 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=91419&amp;ptid=10975" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> le 離氣——1. 匆忙而狼狽 2. 衣着不整 3. 做事冇計劃,欠周密 4. 做事唔利落 ‖本讀lei6 hei3,口語變讀e韻。亦講「離離氣氣」 呢個就肯定係借字啦

普君南拆遷居民 發表於 2008-7-6 21:11:26

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-7-6 09:01 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=91419&amp;ptid=10975" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> le 離氣——1. 匆忙而狼狽 2. 衣着不整 3. 做事冇計劃,欠周密 4. 做事唔利落 ‖本讀lei6 hei3,口語變讀e韻。亦講「離離氣氣」 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>呢個<STRONG>離氣</STRONG>嘅講法實在太<STRONG>離譜</STRONG>!</P>

kun6769 發表於 2008-7-7 17:17:26

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-7-4 00:57 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=91080&amp;ptid=10975" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 你讲出我心里话啦!&nbsp;&nbsp; </P>
<P>真不好意思,成日讲出你的心里话添~<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P>
<P>感觉有小小肉麻兼骨痹,下不为例。。。。</P>

外外星人 發表於 2008-7-23 03:10:55

<P>原帖由 <I>Jean</I> 於 2008-7-2 13:33 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=90706&amp;ptid=10975" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 請問:表示「應付唔到」嘅意思,發音好似係「lei2 hei1」,呢兩個字嘅正字係乜? </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>原来有两张帖讲到呢个问题:</P>
<P><A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=8510"><STRONG>我想問hae字的中文點寫架?</STRONG></A> (呢个早啲、详细啲)</P><A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=8562">
<P><STRONG>"hea"正字?</STRONG></P></A>

外外星人 發表於 2008-10-25 15:52:58

<P>原帖由 <I>highyun</I> 於 2008-7-5 20:33 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=91362&amp;ptid=10975" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 嫪毐,讀「路譪」,秦朝假太監。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P><A name=48></A><FONT size=5>澩<BR>嫪</FONT></P>
<P><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><A name=48></A><FONT color=darkorange>澩</FONT></SPAN>音撈上聲。<SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><FONT color=darkorange>嫪</FONT></SPAN>音教下去聲。紛亂謂之<SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><A name=48></A><FONT color=darkorange>澩</FONT></SPAN></SPAN><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><FONT color=darkorange>嫪</FONT></SPAN></SPAN>。『吳都賦注』<SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><A name=48></A><FONT color=darkorange>澩</FONT></SPAN></SPAN><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><FONT color=darkorange>嫪</FONT></SPAN></SPAN>眾相交錯之貌。呂向注。<SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><A name=48></A><FONT color=darkorange>澩</FONT></SPAN></SPAN><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><FONT color=darkorange>嫪</FONT></SPAN></SPAN>錯亂貌。『駢雅』<SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><A name=48></A><FONT color=darkorange>澩</FONT></SPAN></SPAN><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><FONT color=darkorange>嫪</FONT></SPAN></SPAN>糾亂也。 </P>
<P>《<SPAN style="FONT-WEIGHT: bold"><FONT size=4>廣東俗語考</FONT></SPAN>》</P>
<P><IMG src="http://www.chinapage.com/language/suyu/gdfy/12qingzhuang.gif" border=0></P>

朱利安 發表於 2008-10-25 18:40:08

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-10-25 15:52 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=114572&amp;ptid=10975" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; </P>
<P>澩嫪</P>
<P>澩音撈上聲。嫪音教下去聲。紛亂謂之澩嫪。『吳都賦注』澩嫪眾相交錯之貌。呂向注。澩嫪錯亂貌。『駢雅』澩嫪糾亂也。 </P>
<P>《廣東俗語考》</P>
<P> </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>粤人孔仲南既《广东俗语考》错漏百出胡编乱造既又一有力例证</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>首先系读音错误</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「澩」字根据康熙字典既解释系【集韻】下巧切,音攪,水聲</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「嫪」字根据康熙字典既解释系【集韻】郞到切,音澇,戀惜也</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>由此可见「澩嫪」二字并非读什么「撈教」音,而系读「<FONT color=red>攪澇</FONT>」音</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>其次系引用解释错误</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「吳都賦」所著既并非「澩嫪」,原文系「㒊譶<FONT color=red>澩㺒</FONT>,交贸相竞」</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「<FONT color=red>㺒</FONT>」字根据康熙字典既解释系【類篇】古巧切,音絞,擾也</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>由此可见含有擾乱意思既并非「嫪」字,而系「<FONT color=red>㺒</FONT>」字</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「<FONT color=red>澩㺒</FONT>」即系水声嘈雜,发「<FONT color=red>攪</FONT><FONT color=#000000><FONT color=red>絞</FONT>」音,而「㒊譶」即系人声喧雜</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「㒊譶<FONT color=red>澩㺒</FONT>,交贸相竞」即系人声和水声相互交杂,非常嘈吵喧哗</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>而粤人孔仲南胡编乱造出来既所谓「澩嫪」则狗屁不通</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>哈哈<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>
<P>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 朱利安 於 2008-10-25 21:20 編輯 ]

外外星人 發表於 2008-10-25 19:05:12

<P>原帖由 <I>朱利安</I> 於 2008-10-25 18:40 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=114607&amp;ptid=10975" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 粤人孔仲南既《广东俗语考》错漏百出胡编乱造既又一有力例证 &nbsp; 首先系读音错误 &nbsp; 「澩」字根据康熙字典既解释系【集韻】下巧切,音攪,水聲 &nbsp; 「嫪」字根据康熙字典既解释系【集韻】郞到切,音澇, ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我都问过:<A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=11558&amp;page=1&amp;fromuid=7215#pid98021"><STRONG>系咪<FONT color=blue>嫪</FONT><FONT color=black><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)">澩</SPAN></SPAN></FONT></STRONG></A><FONT color=black><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><FONT color=black>?</FONT></SPAN></SPAN></FONT></P>
<P><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><FONT color=black>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ↑</FONT></SPAN></SPAN></P>
<P><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><FONT color=black>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 请厾入呢个网址查询!</FONT></SPAN></SPAN></P>
<P><FONT color=#000000><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"></SPAN></SPAN></FONT>&nbsp;</P>
<P><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN style="COLOR: rgb(255,0,0)"><FONT color=black>事关本人未见过《<SPAN style="FONT-WEIGHT: bold"><FONT size=4>廣東俗語考</FONT></SPAN>》嘅<FONT color=magenta>原版</FONT>,所有资料都系网上录得,有可能系网上资料来源有误,未必就系孔先生错咗。</FONT></SPAN></SPAN></P>

朱利安 發表於 2008-10-25 19:17:26

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-10-25 19:05 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=114616&amp;ptid=10975" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 我都问过:系咪嫪澩? </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>佢连引用「吳都賦」既&nbsp;「㒊譶<FONT color=red>澩㺒</FONT>,交贸相竞」都引用解释错误啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>重有乜可能系「嫪澩」啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>如果系「嫪澩」嘎话,又如何解释佢引用「吳都賦」既&nbsp;「㒊譶<FONT color=red>澩㺒</FONT>,交贸相竞」啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>諗都諗到佢肯定系想当然甘以为「澩嫪」系「<FONT color=red>澩㺒</FONT>」啦</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>最重要既就系无论「嫪澩」抑或「澩嫪」都系狗屁不通</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 朱利安 於 2008-10-25 21:20 編輯 ]

外外星人 發表於 2008-10-25 19:25:22

你都系网上搵返嚟啫!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> 你见过《吳都賦》咩?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9">

朱利安 發表於 2008-10-25 19:34:53

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-10-25 19:25 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=114620&amp;ptid=10975" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 你都系网上搵返嚟啫! 你见过《吳都賦》咩? </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你又知我未见过《吳都賦》</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>使唔使畀篇原文你呢个孔仲南门徒睇睇啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">&nbsp;</P>

外外星人 發表於 2008-10-25 19:54:47

噉就唔该你影埋张相出嚟睇下啦!记得有封面同埋嗰页啊!

朱利安 發表於 2008-10-25 20:02:18

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-10-25 19:54 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=114625&amp;ptid=10975" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 噉就唔该你影埋张相出嚟睇下啦!记得有封面同埋嗰页啊! </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>不如你汇款过来啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我寄本珍藏版过你</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>甘唔单只有封面啦</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>成本书一字都不漏</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>哈哈<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>

外外星人 發表於 2008-10-25 20:14:50

就要嗰页,影相啦!睇板吖嘛!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9">
頁: 1 [2] 3
查看完整版本: 「lei hei」兩字點寫?