有幾多人將「苦」講成「nak」咖?
<P>有幾多人將「苦」講成「nak」嘅呢?</P><P> </P>
<P>以前聽過、講過,而家聽過、講過都得,係邊度人。</P>
<P> </P>
<P>想調查一吓。</P> 我係南海人,一直都有講,不過呢個字到底點寫我而家都未知。希望知者指點<br>我個人嘅用法一直都將佢同「苦」字混埋一齊。例如:「呢劑廿四味真係好苦」=「呢劑廿四味真係好nak/lak」。 不過,我有一個叠教嘅朋友,佢話佢地呢個'lak/nak'嘅意思係比「苦」更「苦」,如:「呢劑廿四味真係苦到lak/nak吖」。<br><br> <P>四邑語系都會將「苦」講成「nak」噶~~~~</P> <P>噉就好。</P>
<P> </P>
<P>我係喺廣州嘅,我調查過嘞,廣州都係講「nak」嘅。</P>
<P> </P>
<P>我以後就夠膽大大聲噉tung'人哋講個「nak」嘞。</P>
<P> </P>
<P>大家都應該多啲講,事關已經越嚟越少人講嘞(包括其他越音)。</P>
<P> </P>
<P>至於有冇漢字唔緊要,致緊要係保住個音先。</P> <P>原帖由 <I>我阿媽個女</I> 於 2008-6-20 09:37 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=87504&ptid=10740" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 四邑語系都會將「苦」講成「nak」噶~~~~ </P>
<P>四邑話讀【nik】</P> <P>原帖由 <I>芬1012</I> 於 2008-6-20 02:11 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=87490&ptid=10740" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 有幾多人將「苦」講成「nak」嘅呢? 以前聽過、講過,而家聽過、講過都得,係邊度人。 想調查一吓。 </P>
<P> </P>
<P>耐唔耐聽倒有人噉講.....</P> <P>原帖由 <I>芬1012</I> 於 2008-6-20 02:11 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=87490&ptid=10740" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 有幾多人將「苦」講成「nak」嘅呢? 以前聽過、講過,而家聽過、講過都得,係邊度人。 想調查一吓。 </P>
<P> </P>
<P>苦到nak,好nak都有讲。</P> <P>原帖由 <I>嶺南散人</I> 於 2008-6-20 22:00 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=87733&ptid=10740" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 四邑話讀【nik】 </P>
<P> </P>
<P>我啱啱想糾正翻個讀音(事關我唔識睇呢D粵拼噶……),你啱,廣州會有人讀「nak」,四邑語系係度「nik」嘅~~~~~<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/smile.gif" border=0 smilieid="1"> </P> <P>順便提一吓:</P>
<P> </P>
<P>聽講有人想編一本辭典。建議喺注音(標)方面可以學似英文辭典噉:[****]; US[****]</P>
<P> </P>
<P>譬如呢個「nak」字("SJ"表示「四邑」):</P>
<P> </P>
<P>nak ; SJ... 苦 啲藥好<STRONG>nak</STRONG>;<STRONG>nak</STRONG>茶</P> <P>我哋通常都係用「nak」形容啲菜同生果嘅,或者用「澀」,苦就係苦茶之累。</P>
頁:
[1]