顺德水蛇粥 發表於 2008-6-17 13:18:04

粤剧名伶李池湘:「索」果累累

<P>头先睇南方电视综艺频道《阿湘讲戏》,李池湘采访郑培英,讲到郑嘅艺术成就,竟然爆出一句「索」果累累。真系唔知好笑定系好喊。</P>
<P>作为粤剧红伶,李池湘喺行内多少有啲名气,唱嘢都听得下,谁不知连佢喺不觉间都畀捞化咗。需知道,佢嘅系一个粤剧艺人,唉~~~~~~~~~~~唉~~~~~~~~~~~~~唉~~~~~~~~</P>

外外星人 發表於 2008-6-17 13:29:08

<P>原帖由 <I>顺德水蛇粥</I> 於 2008-6-17 13:18 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=86839&amp;ptid=10702" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 头先睇南方电视综艺频道《阿湘讲戏》,李池湘采访郑培英,讲到郑嘅艺术成就,竟然爆出一句「索」果累累。真系唔知好笑定系好喊。作为粤剧红伶,李池湘喺行内多少有啲名气,唱嘢都听得下,谁不知连佢喺不觉间都畀捞化咗。需知道, ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>无论捞话定系粤语,都唔应该读「索」,捞话近「蔬」,粤语读「石」。只能系半捞先会读「索」。</P>

Yuok 發表於 2008-6-17 13:35:04

見過喺南都出現

  呢個名驟眼睇落幾熟,原來喺南方都市報嘅「白話廣州」有寫吓文。

顺德水蛇粥 發表於 2008-6-17 14:36:12

原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-6-17 13:29 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=86844&amp;ptid=10702" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 无论捞话定系粤语,都唔应该读「索」,捞话近「蔬」,粤语读「石」。只能系半捞先会读「索」。 我通常读「锡」,唔读「石」 。

成日笑 發表於 2008-6-17 17:25:26

<P>講開又講,而家梧州人啲白話水平令人擔憂:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「索」士、「阻」擊手、反「箭」導彈…<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/mad.gif" border=0 smilieid="11"> </P>

外外星人 發表於 2008-6-17 17:58:26

<P>原帖由 <I>鋮日笑</I> 於 2008-6-17 17:25 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=86895&amp;ptid=10702" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 講開又講,而家梧州人啲白話水平令人擔憂: &nbsp; 「索」士、「阻」擊手、<FONT color=blue>反「箭」導彈</FONT>… </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>晕,系咩嚟咖?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </P>

成日笑 發表於 2008-6-17 19:08:56

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 17-6-2008 05:58 PM 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=86908&amp;ptid=10702" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 晕,系咩嚟咖? </P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/biggrin.gif" border=0 smilieid="3">&nbsp;碩士、狙擊手、反艦導彈</P>

外外星人 發表於 2008-6-17 19:58:49

<P>原帖由 <I>鋮日笑</I> 於 2008-6-17 19:08 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=86943&amp;ptid=10702" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; &nbsp;碩士、狙擊手、反艦導彈 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>舰读成箭,都几贱下喎~~~<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P>
<P>&nbsp;</P>

顺德水蛇粥 發表於 2008-6-17 21:16:08

<P>原帖由 <I>鋮日笑</I> 於 2008-6-17 19:08 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=86943&amp;ptid=10702" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; &nbsp;碩士、狙擊手、反艦導彈 </P>
<P>狙嘅情形与硕、舰有所不同,后两者系畀捞化,前者系有边读边。</P>

芬1012 發表於 2008-6-19 03:28:38

之前滿大人一直同化緊我哋啲字詞tungmaai語法,而家甚至同化埋我哋啲發音嘞,你都咪話唔驚。
頁: [1]
查看完整版本: 粤剧名伶李池湘:「索」果累累