杨思琦:我剩系知道佢 系一个粉丝咋
<P><A href="http://you.video.sina.com.cn/b/14356308-1282788590.html"><FONT color=blue>http://you.video.sina.com.cn/b/14356308-1282788590.html</FONT></A></P><P> </P>
<P><FONT color=red>粉丝??唔系话杨小姐有错,只不过听落怪怪哋,乜香港唔系一直讲过「FANS」嘅咩!?</FONT></P> <P>原帖由 <I>顺德水蛇粥</I> 於 2008-6-14 02:45 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=86196&ptid=10619" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> http://you.video.sina.com.cn/b/14356308-1282788590.html 粉丝??唔系话<FONT color=blue>杨小姐</FONT>有错,只不过听落怪怪哋,乜香港唔系一直讲过「<FONT color=magenta>FANS</FONT>」嘅咩!? </P>
<P> </P>
<P><FONT color=blue>捞思维<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/huffy.gif" border=0 smilieid="5"> </FONT></P>
<P><FONT color=#0000ff> </FONT></P>
<P><FONT color=black>译成<FONT color=magenta>番薯</FONT>更贴切<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/tongue.gif" border=0 smilieid="7"> 事关啲<FONT color=magenta>FANS</FONT>真系成嚿<FONT color=magenta>番薯</FONT>噉<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </FONT></P> <P><FONT size=2>粉絲?</FONT></P>
<P><FONT size=2></FONT> </P>
<P><FONT size=2>係咪飲宴當中嘅一味餸——撈埋啲蝦米一齊煮嗰啲絲?</FONT></P> 第一次聽香港人講「粉絲」,係袁詠儀講嘅,睇嚟香港都已經開始不能避免嘅普通話化喇,祇係香港人自身冇廣州人咁有感覺
頁:
[1]