顺德水蛇粥 發表於 2008-6-11 02:32:53

「燕梳」 为何物?

<P><FONT face=微軟雅黑 color=blue size=4><STRONG>香港喺1990年代中期仍然使用呢个名词,大陆听过呢个词嘅人估计唔多。</STRONG></FONT></P>
<P><U><FONT color=#54564c><A href="http://you.video.sina.com.cn/b/14254532-1282788590.html">http://you.video.sina.com.cn/b/14254532-1282788590.html</A></FONT></U><A href="http://vhead.blog.sina.com.cn/player/outer_player.swf?auto=1&amp;vid=14254532&amp;uid=1282788590"></A></P>

外外星人 發表於 2008-6-11 03:12:05

<P>原帖由 <I>顺德水蛇粥</I> 於 2008-6-11 02:32 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=85776&amp;ptid=10590" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 香港喺1990年代中期仍然使用呢个名词,大陆听过呢个词嘅人估计唔多。 http://you.video.sina.com.cn/b/14254532-1282788590.html </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>保险</P>
<P>insurance</P>

顺德水蛇粥 發表於 2008-6-11 10:53:19

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-6-11 03:12 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=85777&amp;ptid=10590" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 保险 insurance </P>
<P>准确、直接、明瞭,佩服佩服。</P>
<P>前嗰排听顺德电台,有个顺德容桂伯父出来讲过容桂早期嘅「燕梳业」。话时话,大陆直系冇乜人讲,唔知香港而家点呢?</P>

中二仔 發表於 2008-6-11 13:28:05

原帖由 <I>顺德水蛇粥</I> 於 2008-6-11 10:53 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=85791&amp;ptid=10590" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 准确、直接、明瞭,佩服佩服。前嗰排听顺德电台,有个顺德容桂伯父出来讲过容桂早期嘅「燕梳业」。话时话,大陆直系冇乜人讲,唔知香港而家点呢? ... 我一次都未聽過,相信香港家下唔會有人講

Yuok 發表於 2008-6-11 13:41:47

  父輩重有人聽過呢啲早期嘅音譯詞,正如「士擔」一樣,當然平時講嘢都係音譯詞居多。祖輩先會不自覺講。

顺德水蛇粥 發表於 2008-6-11 14:51:13

<P>保险Insurance&nbsp; 顺德电台 何汉老先生「谈古论今话容桂」</P>
<P><A href="http://you.video.sina.com.cn/b/11680267-1282788590.html">http://you.video.sina.com.cn/b/11680267-1282788590.html</A></P>

李四 發表於 2008-6-11 15:26:02

原帖由 <i>中二仔</i> 於 2008-6-11 13:28 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=85815&amp;ptid=10590" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
我一次都未聽過,相信香港家下唔會有人講 <br><br>點會冇呀!<br>你問下有車階級佢地知唔知燕梳係乜,買車就一定要買燕梳。你唔舒服去睇醫生,可以去 claim 燕梳。上星期六黑雨浸壞貨,又可以去 claim&nbsp; 燕梳。<br>

中二仔 發表於 2008-6-11 16:01:16

<P>原帖由 <I>李四</I> 於 2008-6-11 15:26 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=85831&amp;ptid=10590" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 點會冇呀!你問下有車階級佢地知唔知燕梳係乜,買車就一定要買燕梳。你唔舒服去睇醫生,可以去 claim 燕梳。上星期六黑雨浸壞貨,又可以去 claim&nbsp; 燕梳。 ... 但係我一次都未聽過喎~</P>
<P>小弟無論喺電視,電台,報章都未見過</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>總之我同輩應該無幾多個識<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/biggrin.gif" border=0 smilieid="3"> </P>
<P>&nbsp;</P>

desmond 發表於 2008-6-11 19:47:39

<P>我聽過買燕梳 (讀"現梳")</P>

外外星人 發表於 2008-6-11 20:18:51

<P>原帖由 <I>Yuok</I> 於 2008-6-11 13:41 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=85817&amp;ptid=10590" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A>   父輩重有人聽過呢啲早期嘅音譯詞,正如「<FONT color=blue>士擔</FONT>」一樣,當然平時講嘢都係音譯詞居多。祖輩先會不自覺講。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>stamp</P>
<P>邮票</P>

外外星人 發表於 2008-6-11 20:20:43

<P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2008-6-11 13:28 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=85815&amp;ptid=10590" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我一次都未聽過,相信香港家下唔會有人講 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>非也。而家重有人讲,而且时时都讲,次次都讲,睇下你接触啲咩人啦!</P>

顺德水蛇粥 發表於 2008-6-12 11:20:26

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-6-11 20:18 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=85857&amp;ptid=10590" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; stamp 邮票 </P>
<P>从广州60岁以上嘅人口中,不时可听到「士担」一词,如我老窦十几年前经常讲,而家多数讲「邮票」。</P>

中二仔 發表於 2008-6-13 18:25:56

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-6-11 20:20 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=85858&amp;ptid=10590" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 非也。而家重有人讲,而且时时都讲,次次都讲,睇下你接触啲咩人啦! 但係傳媒唔用已經可以充分證明香港已經無乜人用</P>
<P>&nbsp;</P>

顺德水蛇粥 發表於 2008-6-14 00:15:59

<P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2008-6-13 18:25 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=86093&amp;ptid=10590" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 但係傳媒唔用已經可以充分證明香港已經無乜人用 &nbsp; </P>
<P>非也,非也。少用系真,无乜则不然。</P>
<P>建议你留意下艺人专访节目,如TVB娱乐直播,有个时长4个字嘅「娱乐专访」,留意下40岁以上嘅艺人讲嘅说话。</P>

中二仔 發表於 2008-6-14 11:47:26

原帖由 <I>顺德水蛇粥</I> 於 2008-6-14 00:15 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=86160&amp;ptid=10590" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 非也,非也。少用系真,无乜则不然。建议你留意下艺人专访节目,如TVB娱乐直播,有个时长4个字嘅「娱乐专访」,留意下40岁以上嘅艺人讲嘅说话。 ... OKOK,所以結論係:家下已經比較少用<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/biggrin.gif" border=0 smilieid="3">

顺德水蛇粥 發表於 2008-6-18 12:31:10

<P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2008-6-14 11:47 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=86221&amp;ptid=10590" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> OKOK,所以結論係:家下已經比較少用 </P>
<P>有冇睇1#嘅视频,1994年嘅剧集,10几年间嘅变化何其大?「自游行’之后,估计香港粤语会加速捞化。</P>

嶺南散人 發表於 2008-6-21 00:13:34

燕梳,早期流行於粵語地區,現在祗有澳門人還比較常用。

饭团子 發表於 2008-6-23 14:53:58

这个词。。。我也是一年多前才刚刚听过。。。<br>我伯爷还在用。。。<br>而且。。。温哥华的人。。。。<br>基本上每个粤语人都知道。。。。<br>(有车就要买「燕梳」。。。而且贵到离谱阿)<br>像我这种年青、不读书不看报、不问世事的人就不知道了。<br>

顺德水蛇粥 發表於 2008-7-6 22:55:02

礼拜五睇TVB剧集《疑情别恋》,袁咏仪饰演保险经纪,多次讲「燕梳」。

普君南拆遷居民 發表於 2008-7-6 23:43:55

海外華人都會噉講,上年我親戚去美國,美國個朋友同佢講:「呢度啲人唔使存錢養老嘅,只要買夠<STRONG>現疏</STRONG>就得架喇」。
頁: [1] 2
查看完整版本: 「燕梳」 为何物?