越来粤正 發表於 2008-6-7 03:03:14

请教几个字正确粤语写法!

平时打(乒乓球)对方开旋转波你接出台叫做吃(西),请问哩个(乒乓球)和(西)嘅正确写法点样写?

[ 本帖最後由 越来粤正 於 2008-6-7 03:04 編輯 ]

中二仔 發表於 2008-6-7 11:04:13

<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/mad.gif" border=0 smilieid="11">&nbsp;唔知啊~~</P>
<P>高人快啲出來!</P>

越来粤正 發表於 2008-6-7 13:00:18

<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">&nbsp;&nbsp; 高人快啲出嚟

我阿媽個女 發表於 2008-6-7 14:08:51

<P>話時話吖,究竟「乒乓球」粵語係叫「叮躉波」定係「冰嘣波」噶啫~~~??</P>

chiu 發表於 2008-6-7 14:44:42

『冰泵波』<IMG src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border="0" smilieid="9" alt="">

外外星人 發表於 2008-6-7 16:08:19

<P>原帖由 <I>越来粤正</I> 於 2008-6-7 03:03 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=84930&amp;ptid=10537" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 平时打(乒乓球)对方开旋转波你接出台叫做吃(西),请问哩个(乒乓球)和(西)嘅正确写法点样写? </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我谂过呢个问题:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>觉得个「西」应该同OUT SIDE有关。OUT SIDE即系出界,开亲「西」波,梗系希望对方出界啦!故此,「西」系简称,取SIDE嘅谐音。</P>

外外星人 發表於 2008-6-7 16:10:12

<P>原帖由 <I>我阿媽個女</I> 於 2008-6-7 14:08 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=84986&amp;ptid=10537" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 話時話吖,究竟「乒乓球」粵語係叫「叮躉波」定係「冰嘣波」噶啫~~~?? </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>无所谓,其实都系译音一个。</P>

中二仔 發表於 2008-6-7 18:33:35

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-6-7 16:08 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=85001&amp;ptid=10537" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 我谂过呢个问题: &nbsp; 觉得个「西」应该同OUT SIDE有关。OUT SIDE即系出界,开亲「西」波,梗系希望对方出界啦!故此,「西」系简称,取SIDE嘅谐音。 ... <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> 好有創意!!</P>
<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-6-7 16:10 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=85002&amp;ptid=10537" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 无所谓,其实都系译音一个。 雖然聽落似係譯音,不過唔一定係........</P>

外外星人 發表於 2008-6-7 21:20:11

乒乓球<BR>pingpong

越来粤正 發表於 2008-6-7 23:25:08

<P>原帖由 <I>我阿媽個女</I> 於 2008-6-7 02:08 PM 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=84986&amp;ptid=10537" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 話時話吖,究竟「乒乓球」粵語係叫「叮躉波」定係「冰嘣波」噶啫~~~?? </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>哩位靓女嘅见解准确啊! 尤其 "冰嘣波" 最贴切! 送你一朵小花花先 <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/kiss.gif" border=0 smilieid="16">&nbsp; </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>另外外星人对于"西"嘅解释我都认为好成熟 ! 有说服力 ! </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我个人意见系如果用粤语正字嘅话应该用"犀"而不应用"西" !</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>实属愚见 请继续搞科研 ! <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/loveliness.gif" border=0 smilieid="28"> </P>

中二仔 發表於 2008-6-8 17:57:25

原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-6-7 21:20 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=85072&amp;ptid=10537" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 乒乓球pingpong <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/tongue.gif" border=0 smilieid="7"> 唔好意思,我以為你講個「西」字

唔三唔四蠢魚 發表於 2008-6-9 14:35:55

<font style="font-family: 黑體;" size="4">「side</font><font style="font-family: 黑體;" dragover="true" size="4">」係正确答案,不过</font><span dragover="true" style="font-family: 黑體;">唔係「OUT SIDE</span><font style="font-family: 黑體;" dragover="true" size="4">」,<br></font><font style="font-family: 黑體;" dragover="true" size="4">而係「sidespin」(侧旋球),普通话叫做「弧线球」,广东话叫做「香蕉波」。<br>其中「)」叫「内西」,碧咸拉嘅西一般都係呢种喇,<br>「(」叫「外西」,呢种西就以卡路士最得米喇。<br></font>

越来粤正 發表於 2008-6-13 21:25:59

<P>原帖由 <I>唔三唔四蠢魚</I> 於 2008-6-9 02:35 PM 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=85371&amp;ptid=10537" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 「side」係正确答案,不过唔係「OUT SIDE」,而係「sidespin」(侧旋球),普通话叫做「弧线球」,广东话叫做「香蕉波」。其中「)」叫「内西」,碧咸拉嘅西一般都係呢种喇,「(」叫「外西」,呢种西就以卡路士最得米喇。 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>果然厉害啊 一个比一个精准 <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/handshake.gif" border=0 smilieid="17"> </P>

hyq1024k 發表於 2008-6-13 21:40:30

<P>原帖由 <I>chiu</I> 於 2008-6-7 14:44 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=84989&amp;ptid=10537" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 『冰泵波』 </P>
<P>好似真系呢个发音!!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>

外外星人 發表於 2008-6-14 01:01:48

<P>好!</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>粤辩粤明:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>词源——</P>
<P><FONT color=blue>sidespin</FONT></P>
<P>n.侧旋</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>以后就开——<FONT color=red>犀</FONT>——波!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P>

外外星人 發表於 2008-6-14 01:06:46

<P>原帖由 <I>我阿媽個女</I> 於 2008-6-7 14:08 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=84986&amp;ptid=10537" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 話時話吖,究竟「乒乓球」粵語係叫「<FONT color=magenta>叮躉波</FONT>」定係「<FONT color=blue>冰嘣波</FONT>」噶啫~~~?? </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>好多谢我阿妈个女畀我打<FONT color=blue>返</FONT></P>
<P><FONT color=black>重听</FONT><FONT color=magenta>返</FONT></P>
<P>——呢个漏风发音<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P>

外外星人 發表於 2008-6-14 01:10:05

<P>原帖由 <I>chiu</I> 於 2008-6-7 14:44 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=84989&amp;ptid=10537" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 『<FONT color=blue>冰泵波</FONT>』 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>查实真系噉讲<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/smile.gif" border=0 smilieid="1"> </P>

highyun 發表於 2008-6-15 13:53:11

本來我覺得似係「篩」波,不過官話入面冇「篩球」呢個詞,只有「旋轉球」同「弧綫球」。所以都係音譯自side呢種講法較有說服力。
頁: [1]
查看完整版本: 请教几个字正确粤语写法!