[轉帖]天灾关联词:「郴州」、「汶川」的粤语准确读音
<P>在今年刚刚过去的五个多月里,我国遭遇了两次大的天灾:春节前那场百年一遇的超强风雪、5月12日的四川汶川大地震。天灾无情人间有爱,在灾难面前,我们的同胞,乃至世界上其他国家、地区的不少人,都纷纷展露出人性、人情、人道的关爱之心,尤其是我们同胞当中许多舍已命救人命、先他人后亲人……的伟大行为,令我震撼、令我感动、令我由衷敬佩!! <BR> 在这两次天灾中,我们的媒体第一时间给我们传递了灾区的各种最新情况,也让我们接触到了一些平时很少使用的字、词,间接多了个基础学习的机会。比如:「郴州」、「汶川」……</P><P> </P>
<P>===========================================================================================================================</P>
<P> </P>
<P>郴州的「郴」 <BR> 在下今年已近花甲,几十年来与父辈的、平辈的、晚辈的说粤语的亲朋、同事、陌生人的口头交往中,但凡说到湖南郴州,大家冲口而出的读音肯定是:「春」州——ceon1(或tsoen1、cên1),这似乎是天经地义、毫无疑义的事情。 <BR> 然而,很遗憾:在年初报道那场雪灾的新闻中,无论是香港或广州的媒体,不论是电视台或电台,郴州的「郴」字,传到我耳朵里的读音无一不是:「心」——sam1(或sem1)! <BR> 起初,我有点不以为然,甚至感叹现在的许多媒体主持人、播音员不认真学习、常常误读……后来,不断有熟人与我提起此事,令我无法再安坐不动了,于是立马查书翻典——结果是令我大吃一惊! <BR> 我为此专门在友人的相关博文中说道: <BR> 关于郴州的郴字的读音,虽然包括你我在内的相当大部分的广州人都读春(cên1)音,不过,实在不好意思:应该是我们读错了。我已找了包括1947年出版的辞渊在内的广州音字典五种;最权威的辞海、现代汉语词典、新华字典等多种普通话字典进行查阅,结论是:无一例外,凡读粤音,均标注「心sam1」(个别的另注明还可读「侵cam1」),即便是粵语协会开发的[轻松粵拼输入法2.1]也如此;凡读普语,则皆标「chen」。 <BR> 我认真琢磨后认为:估计是我们的前人在听北方人说「琛、郴」(chen)时没有把它与「春」(chun)区别开,导致代代相传、以讹传讹。因为,这郴字,本意就一个:湖南省一地名,并没有与粤语地区有关的其他意思。于是,读错了音的字在大多数人中「约定俗成」了,当有人用字典中的正音来读时,反而成了我们眼中的怪诞现象。 <BR> 坦率讲,即使现在引经据典地弄清了这郴州的「郴」在粤语中应该读「心sam1」而不读「春」(ceon1),但不知为何,我潜意识还是坚持读「春」(ceon1)。很希望能在此遇到专家、行家、高手,给我足够底气的指导,令我能把读了几十年的「春」(ceon1)音继续读下去……</P>
<P> </P>
<P>============================================================================================================================</P>
<P> </P>
<P></P>
<P id=p_content_869515> 汶川的「汶」 <BR> 在这次四川的大地震中,「汶川」二字最先入眼帘,这里是震中、最严重的地区。这「汶」字在粤语中怎样读才是准确的呢? <BR> 我发现,包括香港、广东、广州的电台、电视台的主持人、播音员……,多数都是读:「问」——man6(或men6);但也有的读「敏」——man5(或men5)、「文」——man4(或men4)。究竟谁的读音准确? <BR> 粤语的发音的确很奇妙、有趣,不过,不是说粤语的人们,要学起来也挺觉头痛;即便是说粤语的人,也不一定能说得准哪个字应是第几调。 <BR> 就拿这个「汶」字来说吧,按粤语九调来读、写,就有如下这八个不同调、不同义、不同形的字(其中第八调有音无字): <BR><BR> 蚊 抆 □[口+敏] 文 吻 汶 乜 □ 蜜 <BR> man1 man2 man3 man4 man5 man6 man7 man8 man9 <BR><BR> 在下才疏学浅,虽然世代蜗居广州,但不敢说深得粤语精髓神韵。唯有毕恭毕敬请教于各位「哑老师」——不同年代的、境内外出版的广州音字典。结论应该是:汶川的「汶」字,粤语的准确读音为「问」——man6(或men6)。 <BR> 当然,此字也有读第四调的时候,只是当它读「文」——man4时,它的意思是:粘唾。 <BR><BR> 注:第二调的抆字,其义是:①以纸揩拭(抆屎);②以灰抹墙(抆墙)。 <BR> 这第三调的□字,是「口」旁加个「敏」字,由于我手头的字库里没有,只好缺了。其义是:①边,边缘(企得好□,瓦檐狮子叻到□);②紧;不宽裕,不充足(三日时间太□,两尺布□得滞)。 <BR><BR> 顺便多说两句,广州话(粤语)九个声、六个调的提法不妥,应为三音、九个声调。 <BR> 所谓三音,乃古音、韵音、俗音。 <BR> 九个声调为:阴平、阴上、阴去、阳平、阳上、阳去、阴入、中入、阳入。 <BR> 粤语承存了古汉语的入声(当中还细分为阴入7、中入8、阳入9,或叫上入7、中入8、下入9);而且除了平声与普通话那样:分为「阴平、阳平」外,还将普通话中的上、去两声再细分为「阴上2、阳上5、阴去3、阳去6」,于是便有了如同唱歌般好听、抑扬顿挫的粤语九调。尤在赋诗作词对联时更觉此粤语的丰富好玩。 <BR> 另:遗憾得很,我翻了好几种广州音字典,几乎没有一种在正文中标注九调,全都按六调标注,说是为了减轻学习负担,(只有[辞渊]和詹伯慧主编的[广州话正音字典]按九调标注)。当然,这并不影响一般的读音读调,但却不利于赋诗作词对联时关于平仄的准确指导;也无助人们对入声字的认识、辨认。 <BR><BR> [似是虚无幻境]的博客也有关于这类问题的探讨: <BR><BR>「汶川」不是「文川」 <BR><A href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_4a6df2e10100a2js.html" target=_blank><FONT color=#0000ff>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4a6df2e10100a2js.html</FONT></A> <BR><BR>广州话的正音与约定俗成 <BR><A href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_4a6df2e1010006aw.html" target=_blank><FONT color=#0000ff>http://blog.sina.com.cn/s/blog_4a6df2e1010006aw.html</FONT></A> </P>
<P> </P>
<P><A href="http://club.dayoo.com/read.dy?b=cantonese&t=869512&i=869512&p=1">http://club.dayoo.com/read.dy?b=cantonese&t=869512&i=869512&p=1</A></P>
<P> </P>
[ 本帖最後由 殺人王 於 2008-6-6 19:20 編輯 ] 你有去嗰边咩?个名叫咩啊? <P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-6-6 07:29 PM 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=84833&ptid=10529" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 你有去嗰边咩?个名叫咩啊? </P>
<P>同是大洋淪落人,相逄何必問ID</P> <P>原帖由 <I>殺人王</I> 於 2008-6-6 19:33 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=84836&ptid=10529" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 同是大洋淪落人,相逄何必問ID </P>
<P> </P>
<P>你好醒噃!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/victory.gif" border=0 smilieid="14"> 睇怕都做过战友啩?!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/tongue.gif" border=0 smilieid="7"> </P> <P>好似冇結論?</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P>「郴(sam1)」州</P>
<P> </P>
<P>「汶(問)」川。</P> <P>原帖由 <I>neo</I> 於 2008-6-6 23:12 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=84899&ptid=10529" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 好似冇結論? 「郴(sam1)」州 「汶(問)」川。 </P>
<P> </P>
<P>郴——有人读「询」,又有人读「春」</P> 字典读「心」州,祖父辈同我都系读「春」州。约定俗成,读「春」无疑。 <P>郴 <FONT color=red>sem1 </FONT>州, 如 森</P>
<P>汶 <FONT color=red>men4 </FONT>川, 如 民</P> <P>原帖由 <I>顺德水蛇粥</I> 於 2008-6-7 00:19 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=84917&ptid=10529" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 字典读「心」州,祖父辈同我都系读「春」州。约定俗成,读「春」无疑。 </P>
<P>如果约定成俗嘅都系对嘅,唔使改嘅,噉粤语规范化就毫无意义啦,各位亦无需聚到本论坛讨论粤语嘞,因为约定成俗,想点读就点读,重使研究咩?!!</P> 郴州,读「心」无疑。汶川,读「问」无疑,以权威为准,自觉抵制误读,不论普遍与否!! <P>原帖由 <I>xiss</I> 於 2008-6-13 22:32 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=86136&ptid=10529" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 郴州,<FONT color=blue>读「心</FONT>」无疑。汶川,<FONT color=blue>读「问</FONT>」无疑,以权威为准,自觉抵制误读,不论普遍与否!! </P>
<P> </P>
<P>我想知道呢个系咪<FONT color=blue>粤</FONT>语读音?定系古<FONT color=blue>雅</FONT>言读音?两者有乜分别?</P> <P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-6-14 00:39 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=86167&ptid=10529" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我想知道呢个系咪粤语读音?定系古雅言读音?两者有乜分别? </P>
<P>我真系唔明你哋,香港媒体,正规广州话字典都话噉读,唔系粤语读音唔通系自创读音咩?!!就算佢系古雅言读音又何妨,广州话同古汉语咁接近,有字音同古雅言相同有咩咁出奇?如果逢系古雅言嘅音就唔系广州话嘅音,噉广州话必将失去其深厚古语言底蕴!!</P>
<P>明明系我哋读错嘞,点解我哋唔愿意承认正确读音呢?重要反过嚟质疑正确读音?!!</P> <P>问下啫!无须动气<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </P>
<P> </P>
<P>事关我都未明白粤语同雅言系咪同一读音,如何区分?而家正音系咪通常认同古读音?我真系乜都唔知,故此先问点解?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/shy.gif" border=0 smilieid="8"> </P> <P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-6-14 01:28 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=86182&ptid=10529" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 问下啫!无须动气 事关我都未明白粤语同雅言系咪同一读音,如何区分?而家正音系咪通常认同古读音?我真系乜都唔知,故此先问点解? </P>
<P>唔好意思,啱先火咗啲!!至于古读音同群众读音之间如何取得平衡,我都唔知点答,或者只好「具体问题具体分析」咯!!(答咗等于冇答<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> )</P> <P>原帖由 <I>xiss</I> 於 2008-6-14 01:42 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=86186&ptid=10529" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 唔好意思,啱先火咗啲!!至于古读音同<FONT color=blue>群众读音</FONT>之间如何取得平衡,我都唔知点答,或者只好「具体问题具体分析」咯!!(答咗等于冇答 ) </P>
<P> </P>
<P>明白,事关我都<FONT color=silver>听</FONT>唔到音<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P>
<P> </P>
<P>听讲,王亭之系赞成<FONT color=blue>呢个<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/tongue.gif" border=0 smilieid="7"> </FONT></P> <P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-6-14 01:48 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=86188&ptid=10529" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 明白,事关我都听唔到音 听讲,王亭之系赞成呢个 </P>
<P>噉粤语同古汉语之间嘅联系就会被减少,事关群众中有相当多嘅误读,比如「懒音」,噉唔通「懒音」都当「正音」啊?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sad.gif" border=0 smilieid="2"> </P> <P>原帖由 <I>xiss</I> 於 2008-6-14 02:07 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=86191&ptid=10529" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 噉粤语同古汉语之间嘅联系就会被减少,事关群众中有相当多嘅误读,比如「懒音」,噉唔通「懒音」都当「正音」啊? </P>
<P> </P>
<P>呢个我都未知点算好,话就话何文汇最紧要正字,但系都无须一概否定现时嘅读音啦!除非错得好离谱就话啫!——点讲都觉得好矛盾,不如都系留返畀高手讨论,我都系作壁上观好过<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </P>
頁:
[1]