順德古音一例?
順德陳村一帶,有人將「先正」講成「先借」,有啲類似-ng韻尾日文一律保留漢語古音,譬如「先生」發音為「せんせい」。講開又講,當地又有語尾結句「……謝(音譯)」,表達判斷、附和等語氣,不過越嚟越少人噉講。 「先正」其实都系乡音,各处乡村各处例,我好怀疑有冇纯粹嘅广州音,广州话只不过系汇集咗各地口音之和,规范、整理,然后逐步推广成为官话。 好似「先至」先至係正宗廣州音。「先借」應該變自「先至。 <br><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: large;">倭语存古程度比普通话还差,全部-ng音尾丢失。</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"><br></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: large;">比如「广州」,「广」同「州」分别读 kou 同 shuu,合起来就是 「koushuu」。「koushuu」有什么意思?查倭语词典——「<font class="Apple-style-span" color="#FF0000">口臭</font>」。</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"><br></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: large;">例子太多。所以,倭语的重音率,比普通话还要高。</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"><br></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"><br></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"><br></span></div>
頁:
[1]