itechren 發表於 2008-5-7 20:00:02

徐志摩的诗变成粤语

國語同埋粵語各有特色,不過如果將國語嘅詩詞換成粵語嚟講,將會出現戲劇性效果,下面就將徐志摩嘅幾首名詩列出畀給大家睇睇,左邊係原作(國語),右邊系經過香港著名音樂人林振強「翻譯」後嘅「粵語版」:
本文来源于达信论坛 http://bbs.pcnet.cc/thread-35194-1-1.html

〈再別康橋〉

輕輕地我走了,正如我輕輕地來;

我輕輕地招手,作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;

波光裏的艷影, 在我的心頭蕩漾。

(以下數段從略)

但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫,

夏蟲也爲我沉默, 沉默是今晚的康橋!

悄悄的我走了,正如我悄悄的來,

我揮一揮衣袖,不帶走一片雲彩。


《劍橋拜拜》

我靜靜鷄散水,就好似我靜靜鷄噉踩嚟;

我靜靜鷄翕手, 同啲雲講聲「係噉先喇,喂」

河邊嗰啲金柳,好似個新娘喺黃昏曬太陽;

反映喺水上面個靚樣,喺我個心度浮吓浮吓噉樣。

(以下幾段慳番)

但我唔可以唱K,講拜拜嗰支笛衰咗;

熱天的昆蟲都爲我收聲,劍橋今晚眞係啞咗!

我靜靜鷄散水,就好似我靜靜鷄噉踩嚟;

我拍拍蘿柚, 一啲雲都毋拎,嫌重得滯。


《偶然》

我是天空裏的一片雲,

偶然投影在你的波心

—-你不必訝異,

更無須歡喜

——在轉瞬間消滅了的蹤影。

你我相逢在黑夜的海上,你有你的,我有我的,方向;

你記得也好,最好你忘掉,在這交會時互放的光亮 。


《啱啱》

我係天上面一嚿雲,

個影咁啱遮住你喐喐吓嘅心,

你唔使問有冇搞錯,

更加咪開心住,

眨吓眼我就冇晒影咯。

我哋喺夜鼆鼆嘅海碰頭,你有你嘅,我有我嘅,浮(音「蒲」)點;

你記得又好,最好你咪鬼記住,互相鬥電嗰陣幾咁光猛。

本文来源于达信论坛 http://bbs.pcnet.cc/thread-35194-1-1.html

〈枉然〉

你枉然用手鎖着我的手,

女人,用口擒住我的口,

枉然用鮮血注入我的心,

火燙的淚珠見證你的眞, 遲了!

你再不能叫死的復活,

從灰土裏喚起原來的神奇,

縱然上帝憐念你的過錯,

他也不能拿愛再交給你!


《嘥心機》

你嘥心機拉住我隻手,

阿姐,重死咁咀我個口,

嘥心機啪啲血入我個心,

雖然滾熱辣嘅眼淚幾逼眞。遲唔遲啲呀!

你點叫瓜咗嘅翻生,

點叫釘咗嘅我再有高潮;

就算個天原諒你對我做錯嘅嘢?

佢都唔會叫我再同你疏乎。


〈別擰我,疼〉

「別擰我,疼,」…你說,

微鎖着眉心。

那「疼」,一個精圓的半吐,

在舌尖上溜——轉。

一雙眼也在說話,

睛光裏漾起,

心泉的秘密。


《咪搣我,痛》

「咪搣我,痛呀,」…你話,

皺皺地眉頭。

嗰個「痛」字,蠱蠱惑惑噉,

喺條脷尖碌碌吓——重Utum。

對眼都喺度講嘢,

眼神裏面浮(音「蒲」)起啲,

心水秘密嘢。


〈夢〉

灑開了,輕紗的網,

「你在哪裏?」「讓我們死,」你說


〈夢〉

攤開晒, 重遮咩鬼嘢,

「你喺邊?」 「我哋去死啦,」你講嘢。

本文来源于达信论坛 http://bbs.pcnet.cc/thread-35194-1-1.html

卢总 發表於 2008-5-7 20:04:53

<P>林振强呢啲作品我哋一早已经知道嘞!</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你如果系想发帖嘅,唔该排好啲版先。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>如果系想卖广告嘅,噉就劝你唔好嘞!</P>

Jean 發表於 2008-5-28 09:35:11

假如徐志摩是广东人 (普通话粤语对照)<转>

<P><FONT color=sienna><STRONG>《再別康橋》&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;《劍橋拜拜》&nbsp;&nbsp;</STRONG></FONT></P>
<P><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<BR></STRONG>&nbsp;轻轻地我走了,&nbsp;      我静静鸡散水,&nbsp;&nbsp; <BR>正如我轻轻地来;&nbsp;     就好似我静静鸡咁过嚟;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>我轻轻地招手,&nbsp;      我静静鸡yaap手,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>作别西天的云彩。&nbsp;     同D云讲声「系噉先喇,喂」&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>那河畔的金柳,&nbsp;      河边嗰D金柳,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>是夕阳中的新娘;&nbsp;     好似个新娘喺黄昏晒太阳;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>波光里的艳影,&nbsp;      反映喺水上面个姣样,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>在我的心头荡漾。&nbsp;     搞到我个心系度卜卜跳。&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR><BR>(以下数段从略)&nbsp;     (以下几段悭番)&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR><BR>但我不能放歌,&nbsp;      但我唔可以唱K,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>悄悄是别离的笙箫,&nbsp;    讲拜拜嗰支笛衰咗;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>夏虫也为我沉默,&nbsp;     热天的昆虫都为我收声,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>沉默是今晚的康桥!&nbsp;    剑桥今晚真喺哑咗!&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>悄悄的我走了,&nbsp;      &nbsp;我静静鸡散水,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>正如我悄悄的来,&nbsp;     就好似我静静鸡咁过嚟;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>我挥一挥衣袖,&nbsp;      我拍拍箩柚,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>不带走一片云彩。&nbsp;     一啲云都毋拎,嫌重得滞。&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR><BR>----------------------------------------------------------------------------------------------------------<BR><FONT color=darkgreen><STRONG>《偶然》&nbsp;                《啱啱》&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR></STRONG></FONT><BR>我是天空里的一片云,&nbsp;          我系天上面一嚿云,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>偶然投影在你的波心--&nbsp;         &nbsp;个影咁啱遮住你郁郁吓嘅心--&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>你不必讶异,&nbsp;              你唔使问有冇搞错,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>更无须欢喜--&nbsp;             &nbsp;更加咪开心住--&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>在转瞬间消灭了踪影。&nbsp;          眨吓眼我就冇晒影咯。&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>你我相逢在黑夜的海上,&nbsp;         我哋喺夜ma&nbsp;ma嘅海碰头,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>你有你的,我有我的,方向;       &nbsp;你有你嘅,我有我嘅,蒲点;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>你记得也好,&nbsp;              你记得又好,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>最好你忘掉,&nbsp;              最好你咪鬼记住,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>在这交会时互放的光亮&nbsp;。&nbsp;        &nbsp;互相过电嗰阵几咁光猛。&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR><BR>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<BR><FONT color=purple><STRONG>《枉然》&nbsp;              《嘥心机》&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR></STRONG></FONT><BR>你枉然用手锁着我的手,&nbsp;       你嘥心机拉住我只手,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>女人,用口擒住我的口,&nbsp;       阿姐,仲死咁嘴我个口,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>枉然用鲜血注入我的心,&nbsp;       嘥心机啪啲血入我个心,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>火烫的泪珠见证你的真,&nbsp;       虽然滚热辣嘅眼泪几逼真。&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>迟了!你再不能叫死的复活,&nbsp;     迟唔迟D呀!瓜咗嘅5可以比你叫翻生,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>从灰土里唤起原来的神奇,&nbsp;      点叫钉咗嘅我再有高潮;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>纵然上帝怜念你的过错,&nbsp;       就算个天原谅你对我做错嘅嘢,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>他也不能拿爱再交给你!&nbsp;       佢都唔会叫我再同你疏乎。&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR><BR>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<BR><FONT color=magenta><STRONG>《别拧我,疼》&nbsp;           &nbsp;《咪meet我,痛》&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR></STRONG></FONT><BR>「别拧我,疼,」&nbsp;          &nbsp;「咪meet&nbsp;我,痛呀,」&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>你说,微锁着眉心。&nbsp;         &nbsp;你话,皱皱地眉头。&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>那「疼」,一个精圆的半吐,&nbsp;      &nbsp;嗰个「痛」字,蛊蛊惑惑咁,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>在舌尖上溜&nbsp;--转。&nbsp;          &nbsp;喺条脷尖碌碌吓--仲Utum。&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>一双眼也在说话,&nbsp;          &nbsp;对眼都喺度讲嘢,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>睛光里漾起,&nbsp;            &nbsp;眼神里面蒲起啲,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>心泉的秘密。&nbsp;            &nbsp;心水秘密嘢。&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR><BR>--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<BR><FONT color=blue><STRONG>《梦》&nbsp;               &nbsp;《梦》&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR></STRONG></FONT><BR>洒开了,&nbsp;              &nbsp;摊开晒,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>轻纱的网,&nbsp;             &nbsp;仲遮咩鬼嘢,&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>「你在哪里?」&nbsp;           「你喺边?」&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>「让我们死,」你说。&nbsp;        「我哋去死啦,」你讲嘢&nbsp;。&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>==========================================================================</P>
<P><STRONG><FONT color=red size=5>PS:太經典啦!好搞笑呀!!!!笑到肚痛。。。。。。。。</FONT></STRONG><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> <BR></P>

小薏 發表於 2008-5-28 11:22:53

<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;蒲点?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P>

外外星人 發表於 2008-5-28 15:50:50

咪<FONT color=magenta>搣</FONT>我,痛

Jean 發表於 2008-5-28 17:02:44

「仲Utum」嘅「Utum」係乜字?

柳寻风 發表於 2008-5-29 07:01:03

我觉得系讲紧英文---U&nbsp; turn

外外星人 發表於 2008-5-29 12:25:16

<P>原帖由 <I>柳寻风</I> 於 2008-5-29 07:01 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=83311&amp;ptid=10096" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我觉得系讲紧英文---<FONT color=blue>U&nbsp; turn</FONT> </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>聪明,畀你估啱!</P>

猫妖008 發表於 2008-5-30 23:25:35

<P>讲句可能会畀人打嘅说话,其实噉样改一个诗人嘅诗,一首两首就开下玩笑就算啦,其实讲真已经好过份嘞~~家下重要‘恶搞’成噉样,我个人认为好过份</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>虽然我唔钟意徐志摩,但佢啲确系一个好出色嘅文人,噉样去开佢作品嘅玩笑,我觉得过份~~~个人睇法, 唔啱听就算啦~~</P>

饭团子 發表於 2008-6-20 15:51:46

经典阿。。。。。。。。。。。。。<br>简直就系闹剧。。。。。。。。。。。<br>边个IQ gam鬼高。。<img smilieid="12" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border="0"><br>
頁: [1]
查看完整版本: 徐志摩的诗变成粤语