徐志摩的诗变成粤语
國語同埋粵語各有特色,不過如果將國語嘅詩詞換成粵語嚟講,將會出現戲劇性效果,下面就將徐志摩嘅幾首名詩列出畀給大家睇睇,左邊係原作(國語),右邊系經過香港著名音樂人林振強「翻譯」後嘅「粵語版」:本文来源于达信论坛 http://bbs.pcnet.cc/thread-35194-1-1.html
〈再別康橋〉
輕輕地我走了,正如我輕輕地來;
我輕輕地招手,作別西天的雲彩。
那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;
波光裏的艷影, 在我的心頭蕩漾。
(以下數段從略)
但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫,
夏蟲也爲我沉默, 沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,正如我悄悄的來,
我揮一揮衣袖,不帶走一片雲彩。
《劍橋拜拜》
我靜靜鷄散水,就好似我靜靜鷄噉踩嚟;
我靜靜鷄翕手, 同啲雲講聲「係噉先喇,喂」
河邊嗰啲金柳,好似個新娘喺黃昏曬太陽;
反映喺水上面個靚樣,喺我個心度浮吓浮吓噉樣。
(以下幾段慳番)
但我唔可以唱K,講拜拜嗰支笛衰咗;
熱天的昆蟲都爲我收聲,劍橋今晚眞係啞咗!
我靜靜鷄散水,就好似我靜靜鷄噉踩嚟;
我拍拍蘿柚, 一啲雲都毋拎,嫌重得滯。
《偶然》
我是天空裏的一片雲,
偶然投影在你的波心
—-你不必訝異,
更無須歡喜
——在轉瞬間消滅了的蹤影。
你我相逢在黑夜的海上,你有你的,我有我的,方向;
你記得也好,最好你忘掉,在這交會時互放的光亮 。
《啱啱》
我係天上面一嚿雲,
個影咁啱遮住你喐喐吓嘅心,
你唔使問有冇搞錯,
更加咪開心住,
眨吓眼我就冇晒影咯。
我哋喺夜鼆鼆嘅海碰頭,你有你嘅,我有我嘅,浮(音「蒲」)點;
你記得又好,最好你咪鬼記住,互相鬥電嗰陣幾咁光猛。
本文来源于达信论坛 http://bbs.pcnet.cc/thread-35194-1-1.html
〈枉然〉
你枉然用手鎖着我的手,
女人,用口擒住我的口,
枉然用鮮血注入我的心,
火燙的淚珠見證你的眞, 遲了!
你再不能叫死的復活,
從灰土裏喚起原來的神奇,
縱然上帝憐念你的過錯,
他也不能拿愛再交給你!
《嘥心機》
你嘥心機拉住我隻手,
阿姐,重死咁咀我個口,
嘥心機啪啲血入我個心,
雖然滾熱辣嘅眼淚幾逼眞。遲唔遲啲呀!
你點叫瓜咗嘅翻生,
點叫釘咗嘅我再有高潮;
就算個天原諒你對我做錯嘅嘢?
佢都唔會叫我再同你疏乎。
〈別擰我,疼〉
「別擰我,疼,」…你說,
微鎖着眉心。
那「疼」,一個精圓的半吐,
在舌尖上溜——轉。
一雙眼也在說話,
睛光裏漾起,
心泉的秘密。
《咪搣我,痛》
「咪搣我,痛呀,」…你話,
皺皺地眉頭。
嗰個「痛」字,蠱蠱惑惑噉,
喺條脷尖碌碌吓——重Utum。
對眼都喺度講嘢,
眼神裏面浮(音「蒲」)起啲,
心水秘密嘢。
〈夢〉
灑開了,輕紗的網,
「你在哪裏?」「讓我們死,」你說
〈夢〉
攤開晒, 重遮咩鬼嘢,
「你喺邊?」 「我哋去死啦,」你講嘢。
本文来源于达信论坛 http://bbs.pcnet.cc/thread-35194-1-1.html <P>林振强呢啲作品我哋一早已经知道嘞!</P>
<P> </P>
<P>你如果系想发帖嘅,唔该排好啲版先。</P>
<P> </P>
<P>如果系想卖广告嘅,噉就劝你唔好嘞!</P>
假如徐志摩是广东人 (普通话粤语对照)<转>
<P><FONT color=sienna><STRONG>《再別康橋》 《劍橋拜拜》 </STRONG></FONT></P><P><STRONG> <BR></STRONG> 轻轻地我走了, 我静静鸡散水, <BR>正如我轻轻地来; 就好似我静静鸡咁过嚟; <BR>我轻轻地招手, 我静静鸡yaap手, <BR>作别西天的云彩。 同D云讲声「系噉先喇,喂」 <BR>那河畔的金柳, 河边嗰D金柳, <BR>是夕阳中的新娘; 好似个新娘喺黄昏晒太阳; <BR>波光里的艳影, 反映喺水上面个姣样, <BR>在我的心头荡漾。 搞到我个心系度卜卜跳。 <BR><BR>(以下数段从略) (以下几段悭番) <BR><BR>但我不能放歌, 但我唔可以唱K, <BR>悄悄是别离的笙箫, 讲拜拜嗰支笛衰咗; <BR>夏虫也为我沉默, 热天的昆虫都为我收声, <BR>沉默是今晚的康桥! 剑桥今晚真喺哑咗! <BR>悄悄的我走了, 我静静鸡散水, <BR>正如我悄悄的来, 就好似我静静鸡咁过嚟; <BR>我挥一挥衣袖, 我拍拍箩柚, <BR>不带走一片云彩。 一啲云都毋拎,嫌重得滞。 <BR><BR>----------------------------------------------------------------------------------------------------------<BR><FONT color=darkgreen><STRONG>《偶然》 《啱啱》 <BR></STRONG></FONT><BR>我是天空里的一片云, 我系天上面一嚿云, <BR>偶然投影在你的波心-- 个影咁啱遮住你郁郁吓嘅心-- <BR>你不必讶异, 你唔使问有冇搞错, <BR>更无须欢喜-- 更加咪开心住-- <BR>在转瞬间消灭了踪影。 眨吓眼我就冇晒影咯。 <BR>你我相逢在黑夜的海上, 我哋喺夜ma ma嘅海碰头, <BR>你有你的,我有我的,方向; 你有你嘅,我有我嘅,蒲点; <BR>你记得也好, 你记得又好, <BR>最好你忘掉, 最好你咪鬼记住, <BR>在这交会时互放的光亮 。 互相过电嗰阵几咁光猛。 <BR><BR>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<BR><FONT color=purple><STRONG>《枉然》 《嘥心机》 <BR></STRONG></FONT><BR>你枉然用手锁着我的手, 你嘥心机拉住我只手, <BR>女人,用口擒住我的口, 阿姐,仲死咁嘴我个口, <BR>枉然用鲜血注入我的心, 嘥心机啪啲血入我个心, <BR>火烫的泪珠见证你的真, 虽然滚热辣嘅眼泪几逼真。 <BR>迟了!你再不能叫死的复活, 迟唔迟D呀!瓜咗嘅5可以比你叫翻生, <BR>从灰土里唤起原来的神奇, 点叫钉咗嘅我再有高潮; <BR>纵然上帝怜念你的过错, 就算个天原谅你对我做错嘅嘢, <BR>他也不能拿爱再交给你! 佢都唔会叫我再同你疏乎。 <BR><BR>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<BR><FONT color=magenta><STRONG>《别拧我,疼》 《咪meet我,痛》 <BR></STRONG></FONT><BR>「别拧我,疼,」 「咪meet 我,痛呀,」 <BR>你说,微锁着眉心。 你话,皱皱地眉头。 <BR>那「疼」,一个精圆的半吐, 嗰个「痛」字,蛊蛊惑惑咁, <BR>在舌尖上溜 --转。 喺条脷尖碌碌吓--仲Utum。 <BR>一双眼也在说话, 对眼都喺度讲嘢, <BR>睛光里漾起, 眼神里面蒲起啲, <BR>心泉的秘密。 心水秘密嘢。 <BR><BR>--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<BR><FONT color=blue><STRONG>《梦》 《梦》 <BR></STRONG></FONT><BR>洒开了, 摊开晒, <BR>轻纱的网, 仲遮咩鬼嘢, <BR>「你在哪里?」 「你喺边?」 <BR>「让我们死,」你说。 「我哋去死啦,」你讲嘢 。 </P>
<P> </P>
<P>==========================================================================</P>
<P><STRONG><FONT color=red size=5>PS:太經典啦!好搞笑呀!!!!笑到肚痛。。。。。。。。</FONT></STRONG><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> <BR></P> <P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"></P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> 蒲点?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P> 咪<FONT color=magenta>搣</FONT>我,痛 「仲Utum」嘅「Utum」係乜字? 我觉得系讲紧英文---U turn <P>原帖由 <I>柳寻风</I> 於 2008-5-29 07:01 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=83311&ptid=10096" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我觉得系讲紧英文---<FONT color=blue>U turn</FONT> </P>
<P> </P>
<P>聪明,畀你估啱!</P> <P>讲句可能会畀人打嘅说话,其实噉样改一个诗人嘅诗,一首两首就开下玩笑就算啦,其实讲真已经好过份嘞~~家下重要‘恶搞’成噉样,我个人认为好过份</P>
<P> </P>
<P>虽然我唔钟意徐志摩,但佢啲确系一个好出色嘅文人,噉样去开佢作品嘅玩笑,我觉得过份~~~个人睇法, 唔啱听就算啦~~</P> 经典阿。。。。。。。。。。。。。<br>简直就系闹剧。。。。。。。。。。。<br>边个IQ gam鬼高。。<img smilieid="12" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border="0"><br>
頁:
[1]