顺德水蛇粥 發表於 2008-5-7 13:14:56

读书笔记 高阳《胡雪岩》(2)

<P>近日重读台湾著名作家高阳先生的小说《胡雪岩》,发现有好多词语,粤语至今仍常用,而在大陆的文学作品已不多见。<FONT color=blue>我想,这与高阳先生是浙江人有关,不知今天的江南是否还把这些字眼用作口语呢?</FONT><BR><FONT color=sienna>中国友谊出版公司&nbsp; 胡雪岩全传-平步青云(上)</FONT></P>
<P><B><FONT size=4><FONT color=red>闩:</FONT></FONT></B> (<FONT color=blue><FONT size=4>P</FONT><FONT size=2>336</FONT></FONT>)他拉着她并坐在床沿,刚要开口说话,阿珠象是突然想起了什么,跳起身来奔了出来。在客堂里打了个转,又回了进来。<BR>「你做什么去了?」 「闩门。」她说,「大门不关上,客堂里的东西叫人偷光了都不晓得。」 这是托词,胡雪岩心里明白,她是怕她爹娘突然闯了进来,诸多不便,因而笑笑答道:「现在你可以放心了。」 说完,将她一把拖住,吻她的脸。</P>
<P>闩 :</P>
<P><FONT color=royalblue>【名】</FONT> (指事。从门,「一」象门闩形。本义:门上的横插)同本义闩,门横关也。又如:上闩;门闩</P>
<P><FONT color=royalblue>【动】</FONT> 插上门闩 例:闩上门 闩紧 用门闩闩牢例:闩紧大门</P>

卢总 發表於 2008-5-7 13:18:49

畀个建议你:以后但凡讲到呢啲字嘅时候,尽可能注埋音,方便其他人学习!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/handshake.gif" border=0 smilieid="17">

cingsan 發表於 2008-5-7 15:40:23

好!!!!!!!

顺德水蛇粥 發表於 2008-5-7 17:39:25

<P>原帖由 <I>卢总</I> 於 2008-5-7 13:18 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=79274&amp;ptid=10090" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 畀个建议你:以后但凡讲到呢啲字嘅时候,尽可能注埋音,方便其他人学习! </P>
<P>识得睇注音,都识呢个字啦,粤音我唔识注啊!</P>

卢总 發表於 2008-5-7 17:44:27

即系例如整个同音字,我谂应该难唔到你啩?!

顺德水蛇粥 發表於 2008-5-7 21:01:35

闩、删同音
頁: [1]
查看完整版本: 读书笔记 高阳《胡雪岩》(2)