找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 4000|回復: 5

[小語種天地] 警官截住違規司機(西粵對照)

[複製鏈接]
發表於 2007-12-19 10:29:47 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
La policía parando a un conductor que ha violado las normas de trúfico. 警官截住違規司機


puedo ver su carnet?  
muéstreme su carnet             能睇一下你個駕照嗎
déjeme ver su carnet.


Tiene idea de lo rápido que va con el coche?  你知吾知你飛到有幾快?


Le voy a hacer sólo una advertencia esta vez.哩次我淨係俾你一個警告


Voy a dejarle pasar esta vez, pero no lo haga otra vez.. 哩次我放你一碼, 但下不為例


Más despacio. 慢慢


Le dejo explicarse en la comisaría. 你同我去警署說



***cuando maneje no tome.................(哩句大家都應該耳熟能詳)
 
無錯:就係「唔可以飲酒抓車」......嘻嘻!
[ 本帖最後由 噹噹 於 2007-12-19 10:33 編輯 ]
發表於 2007-12-19 12:43:05 | 顯示全部樓層
唔係「抓(找)車」,係「揸車」。
發表於 2007-12-19 14:43:37 | 顯示全部樓層
真系难为你话「西粤对照」,好明显就系「西捞对照」就真!
真正嘅「西粤对照」应该系噉(重帮你改埋啲错别字):
La policía parando a un conductor que ha violado las normas de trúfico. 警官截住違規司機


puedo ver su carnet?  
muéstreme su carnet             可以睇一下你个车牌/驾驶证吗?
déjeme ver su carnet.


Tiene idea de lo rápido que va con el coche?  你知知你飛到有幾快?


Le voy a hacer sólo una advertencia esta vez.次我淨係你一個警告
[一般嚟讲,广州话会话「呢次我净系畀一个警告你」。]


Voy a dejarle pasar esta vez, pero no lo haga otra vez.. 次我放你一, 但下不為例


Más despacio. 慢慢


Le dejo explicarse en la comisaría. 你同我去警署



***cuando maneje no tome.................(句大家都應該耳熟能詳)
 
錯:就係「唔可以飲酒車」......嘻嘻!
 
發表於 2007-12-19 22:29:42 | 顯示全部樓層
 樓主| 發表於 2007-12-31 02:30:14 | 顯示全部樓層
原帖由 卢总 於 2007-12-19 14:43 發表 真系难为你话「西粤对照」,好明显就系「西捞对照」就真!真正嘅「西粤对照」应该系噉(重帮你改埋啲错别字): La policía parando a un conductor que ha violado las normas de trúfico. 警官截住違規司機puedo ver su ...
敲噹噹!多謝盧叔叔指教......!!!
發表於 2007-12-31 23:48:28 | 顯示全部樓層

原帖由 噹噹 於 2007-12-31 02:30 發表 敲噹噹!多謝盧叔叔指教......!!!

 

卢总几十做咗UNCLE呀?哈哈

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-4-27 03:53 , Processed in 0.061772 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表