找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 9560|回復: 27

[其它] 有冇人識哩種語言?

[複製鏈接]
發表於 2007-9-28 16:56:40 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

 

大家睇下:
http://www.prajna.nl/teksten/onderricht/soetras/hartsoetra.htm

 

哩種語言有D似法文, 又有D似德文, 因為個網站系nl, 我估可能系荷蘭文?

 

有冇高手知啊??

 

發表於 2007-10-2 01:32:46 | 顯示全部樓層

van Overschrijdende

 

van oorsprong

 

睇名應該係荷蘭

 

不過又有好多 de 喺度

 

估計係拉丁日爾曼混合嘅國家或者地區,譬如比利時,法國嘅阿爾薩斯。

發表於 2007-10-2 01:38:52 | 顯示全部樓層

國外郵政國名/地區名中英文對照表

 

 

國名(英文) 國名(中文) 代碼 國名(英文) 國名(中文) 代碼
Albania 阿爾巴尼亞 AL Dem Rep of Congo 剛果 CD
Algeria 阿爾及利亞 DZ Denmark 丹麥 DK
Angola 安哥拉 AO Dominican Rep. 多明尼加 DO
Anguilla 安圭拉 AI Dominica (Commonwealth of) 多米尼克 DM
Argentina 阿根廷 AR Ecuador 厄瓜多爾 EC
Armenia 亞美尼亞 AM Egypt 埃及 EG
Aruba 阿路巴 AW El Salvador 薩爾瓦多 SV
Australia 澳大利亞 AU Eritrea 厄利垂亞 ER
Austria 奧地利 AT Estonia 愛沙尼亞 EE
Azerbaijan 亞塞拜然 AZ Ethiopia 衣索匹亞 ET
Bahamas 巴哈馬 BS Fiji 斐濟 FJ
Bahrain 巴林 BH Finland 芬蘭 FI
Bangladesh 孟加拉 BD French Polynesia 法屬玻里尼西亞 PF
France 法國 FR
Barbados 巴貝多 BB Gabon 加彭 GA
Belarus 白俄羅斯 BY Georgia 喬治亞 GE
Belgium 比利時 BE Germany 德國 DE
Belize 貝里斯 BZ Ghana 迦納 GH
Benin 貝南 BJ Gibraltar 直布羅陀 GI
Bermuda 百慕達 BM United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 英國 UK
Bhutan 不丹 BT Greece 希臘 GR
Bolivia 玻利維亞 BO Grenada 格瑞那達 GD
Bosnia and Herzegovina 波希尼亞及赫塞哥維那 BA Guatemala 瓜地馬拉 GT
Botswana 波札那 BW Guinea 幾內亞 GN
Brazil 巴西 BR Guyana 蓋亞那 GY
Brunei Darussalam 汶萊 BN Haiti 海地 HA
Bulgaria 保加利亞 BG Honduras 宏都拉斯 HN
Burkina Faso 有吉納法索 BF Hong Kong 香港 HK
Burundi 蒲隆地 BI Hungary 匈牙利 HU
Cambodia 柬埔寨 KH Iceland 冰島 IS
Cameroon 喀麥隆 CM India 印度 IN
Canada 加拿大 CA Indonesia 印尼 ID
Cape Verde 維德角島 CV Iran 依朗 IR
Cayman Islands 開曼群島 KY Iraq 伊拉克 IQ
Central African Rep 中非共和國 CF Ireland 愛爾蘭 IE
Chad 查德 TD Israel 以色列 IL
Chile 智利 CL Italy 義大利 IT
China (People's Rep) 中國大陸 CN Jamaica 牙買加 JM
Colombia 哥倫比亞 CO Japan 日本 JP
Congo(Rep) 剛果 CG Jordan 約旦 JO
Cook Islands 科克群島 CK Kenya 肯亞 KE
Costa Rica 哥斯大黎加 CR Korea (Rep) 韓國 KR
Cote d'Ivoire (Rep) 象牙海岸 CI Kuwait 科威特 KW
Croatia 克羅埃西亞 HR Lao People's Dem Rep 寮國 LA
Cyprus 塞浦路斯 CY Latvia 拉脫維亞 LV
Czech (Rep) 捷克 CZ Lesotho 賴索托 LS
Luxembourg 盧森堡 LU Saint Lucia 聖露西亞 LC
Macao 澳門 MO Saint Vincent and the Grenadines 聖文森及格瑞那丁 VC
Macedonia 馬其頓 MK Sao Tome and Principe 聖多美及普林西比 ST
Madagascar 馬達加斯加 MG Saudi Arabia 沙烏地阿拉伯 SA
Malawi 馬拉威 MW Senegal 塞內加爾 SN
Malaysia 馬來西亞 MY Seychelles 塞席爾 SC
Maldives 馬爾地夫 MV Sierra Leone 獅子山 SL
Mali 馬利 ML Singapore 新加坡 SG
Malta 馬爾他 MT Slovakia 斯洛伐克 SK
Mauritius 模里西斯 MU Slovenia 斯洛維尼亞 SI
Mauritania 茅利塔尼亞 MR Solomon Islands 索羅門群島 SB
Mexico 墨西哥 MX Somalia 索馬利亞 SO
Moldova 摩爾多瓦 MD South Africa 南非 ZA
Mongolia 蒙古 MN Spain 西班牙 ES
Morocco 摩洛哥 MA Sri Lanka 斯里蘭卡 LK
Myanmar 緬甸 MM Sudan 蘇丹 SD
Namibia 納米比亞 NA Suriname 蘇利南 SR
Nauru 諾魯 NR Swaziland 史瓦濟蘭 SZ
Nepal 尼泊爾 NP Sweden 瑞典 SE
Netherlands 荷蘭 NL Switzerland 瑞士 CH
New Caledonia 新喀里多尼亞 NC Syrian Arab Rep 敘利亞 SY
New Zealand 紐西蘭 NZ Tanzania 坦尚尼亞 TZ
Niger 尼日 NE Thailand 泰國 TH
Nigeria 奈及利亞 NG Togo 多哥 TG
Norway 挪威 NO Trinidad and Tobago 千里達及托貝哥 TT
Oman 阿曼 OM Tunisia 突尼西亞 TN
Pakistan 巴基斯坦 PK Turkey 土耳其 TR
Panama 巴拿馬 PA Uganda 烏干達 UG
Papua New Guinea 巴布亞紐幾內亞 PG Ukraine 烏克蘭 UA
Paraguay 巴拉圭 PY United Arab Emirates 阿拉伯聯合大公國 AE
Peru 秘魯 PE United States of America 美國 US
Philippines 菲律賓 PH Uruguay 烏拉圭 UY
Poland 波蘭 PL Venezuela 委內瑞拉 VE
Portugal 葡萄牙 PT Viet Nam 越南 VN
Qatar 卡達 QA Western Samoa 西薩摩亞 WS
Romania 羅馬尼亞 RO Yemen 葉門 YE
Russian Federation 俄羅斯 RU Yugoslavia 南斯拉夫 YU
Rwanda 盧安達 RW Zambia 尚比亞 ZM
Saint Christopher (St. Kitts) and Nevis 聖克里斯多福及尼維斯 KN Zimbabwe 辛巴威 ZW

 

 

[ 本帖最後由 粵嚟粵掂 於 2007-10-2 01:43 編輯 ]
發表於 2007-11-1 15:53:01 | 顯示全部樓層

呢個系荷蘭文綱頁,內容系翻譯佛經經文,馳名全球嘅 " 般若波羅密多心經 "

 

裡面有尐梵文名稱,但都系用音譯, 例如:

 

1)  Prajna: 般若 (宏大而玄妙嘅智慧)

2)  Bodhisattva: 菩薩

3)  Sariputra: 舍利子

4)  Mantra: 心咒

 

本人從綱上翻譯,並非高手,只系想回應閣下而矣!

 

 

發表於 2007-11-1 17:03:16 | 顯示全部樓層
哈哈哈!「????」真系「串」!
發表於 2007-11-1 17:33:21 | 顯示全部樓層

盧總, 千祈唔好話"寸" , 呢個系冇辦法中之辦法!!!!

冇法啦! 用英文唔畀註册,用中文註册更加唔使旨意!雖然諸多限制,阻唔到我嘅心,任它ABCCCCP都阻唔到.

為有用??名稱啦!

身為廣東人,當然是????嘅子民,所以用唔同形式表達及支持!

 

發表於 2007-11-1 19:19:49 | 顯示全部樓層
借問聲, ????系咩意思?
發表於 2007-11-1 20:54:08 | 顯示全部樓層
Nation KwangTung
發表於 2007-11-8 19:51:15 | 顯示全部樓層

原帖由 Lucciora 於 2007-11-1 20:54 發表 Nation KwangTung

 

係指加拿大畀魁北克嗰種「Nation」 ?

 

定係......咩先?

 樓主| 發表於 2007-11-10 09:55:07 | 顯示全部樓層
好多謝????兄. 請問????兄識唔識梵文?
發表於 2007-11-10 12:19:49 | 顯示全部樓層

SANSCRIT

Libran 兄 真多謝你嘅回應,本人所認識之梵文,都系單詞單字,大部份出自佛典內,至於其他天竺經典如:奧義書(Upanisad),韋陀經(Veda),簿伽梵歌(Bhagavan Gita), 摩努寶典(Manu)等,重未詳細研究,只系略略讀過簿伽梵咋! 其實我識得唔多,但如Libran兄要知一尐梵文字詞嘅解釋,我願幫你問吓我嘅印度朋友或者上網幫你找尋!
 樓主| 發表於 2007-11-10 13:02:29 | 顯示全部樓層
我都估到????兄系高人咖啦~ 在下想請教梵文佛經嘅問題, 先生可否賜教?
發表於 2007-11-11 14:38:50 | 顯示全部樓層
梵文佛經MP3我有幾款。
發表於 2007-11-12 12:04:10 | 顯示全部樓層

借問聲, ????系咩意思?

 

Feedback to esquire Neogeo,

 

The Hangul"?", refer to the Chinese Character :國,  ?:refer to the Chinese Character :王, ?:refer to the Chinese Character :東 and ?:refer to the Chinese Character:廣 , say it reversely !

 

Acutually I used "Rep de Kanton" first, but not accepted, Then used "Kanton Kingdom", no way, "Kanton Loka" still "NO WAY", finally I use the Hangul  ????, it's OK!!

 

From "No Way" to "OK",I used many captions

 

The "Kanton Loka" stand for 廣東永恆星宿

"Loka" is a sanscrit, it means constellation

 

Thank you for your kind enquiry.  

發表於 2007-11-12 20:57:18 | 顯示全部樓層
原帖由 ???? 於 2007-11-12 12:04 發表

Acutually I used "Rep de Kanton" first, but not accepted, Then used "Kanton Kingdom", no way, "Kanton Loka" still "NO WAY", finally I use the Hangul  ????, it's OK!!

 

From "No Way" to "OK",I used many captions

 

Because space in the nichname is not allowed in the bbs program.

發表於 2007-11-13 10:14:46 | 顯示全部樓層

Thank you for your advisement!

Hi ! Gentleman (Highyun),

 

Thank you for your kind advisement! It makes me understand this aspect clearly.

 

May this moment with best wishes to all the members of CAAS having good time always, and CAAS Acquring further achievment in near future.

 

Best Regards

 ????

發表於 2007-11-13 13:25:50 | 顯示全部樓層
could I safely assume that 999 and ???? is the same person? Oh I often make mistakes, please correct me......
發表於 2007-11-13 13:45:09 | 顯示全部樓層

原帖由 ???? 於 2007-11-12 12:04 發表 借問聲, ????系咩意思?   Feedback to esquire Neogeo,   The Hangul"?", refer to the Chinese Character :國,  ?:refer to the Chinese Character :王, ?:refer to the Chinese Charac ...

 

 

Why "kingdom"? who is the king? I prefer "Republic of Canton"

發表於 2007-11-13 13:58:23 | 顯示全部樓層

We are the different person.

Dear Mr. Cantonian,

 

I would like to tell you the person 999 and me are not the same person, we 're different ones respectively, fortunely both of us existing the spirit of Canton Culture.

 

You can view the messages  both 999 and me appear on the same forum such as "大悲咒"

 

By the way, I like to tell you that I have been seeing your message running on the Adam Sheik Cantonese Forum, you had fight  many wars with your pen for our cantonese tribes, I was so tocuhed in mind(好感動); one person you should pay attention, Yiu Dig, it's a cancer, it penatrated in the Cantonese forum.

 

You have been doing so many works for the respection of Cantonese, I should salut to you, and I'm so glad to be freind with you

 

Thank you for your kind attention!

Best Regards

 

????

    

發表於 2007-11-13 14:22:26 | 顯示全部樓層

原帖由 ???? 於 2007-11-13 13:58 發表 one person you should pay attention, Yiu Dig, it's a cancer, it penatrated in the Cantonese forum.

 

 

many of such guys are simply working for CCP. they are penetrating the world. we are too powerless comparing with the Demonic Beast of Marx and Lenin.

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-19 02:38 , Processed in 0.061770 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表