找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 8359|回復: 21

論壇版塊增加英文說明,請各位英文高手助一臂之力

[複製鏈接]
發表於 2007-2-27 05:37:26 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

  爲吸引更多外籍人士到我哋論壇參與討論,現打算爲論壇版塊加入英文說明,請各位幫手翻譯每個版塊嘅名稱以及說明信息。唔需要同中文完全一樣,只求意思可以表達清楚,西人睇得明白就ok。

  請各位回帖貼出翻譯結果及討論意見。

[此帖子已經被作者於2007-2-26 21:45:26編輯過]
發表於 2007-2-27 05:40:45 | 顯示全部樓層

我下载板块~

Downloading Resource of Cantonese
Here we sharing all kinds of resource of cantonese! Let's Begin!

Let's Begin 可能用 Look for what you want(interested) ! 好啲,睇住用啦

[此帖子已經被作者於2007-2-26 21:49:06編輯過]
發表於 2007-2-27 06:04:21 | 顯示全部樓層
粵語歌室?? Cantonese Music Hall

A place we share Cantopop of all ages, comment on both the macro-trend and micro issues of Cantonese music.

發表於 2007-2-27 06:05:45 | 顯示全部樓層
我梗係寫閒情坊先喇。
Pleasure & Leisure

In here could share every little thing we love, we enjoy, we proud. Whatever that would be, we could chat, and we?could read our mind.

[此帖子已經被作者於2007-2-26 22:08:41編輯過]
發表於 2007-2-27 06:35:54 | 顯示全部樓層

LHK兄快咗我一步添,哈哈。

用中、英文同时显示粤协各个栏目,就真係FIT晒啦!噉先可以真正体现出我哋粤语协会係走向世界,係国际化!此举甚至能够吸引到更多对粤文化有兴趣嘅外国人到论坛嚟添,正如Highyun兄所言,要“向全世界推广优秀嘅粤文化”!VERY GOOD!!

發表於 2007-2-27 06:45:32 | 顯示全部樓層

初級書院 Learner College

高級書院?Advanced College

粵語文庫 Cantonese Database

時事光明頂 Current Heat

發表於 2007-2-27 16:08:15 | 顯示全部樓層

初級書院 Learner College

This section?is to standardise spoken and written Cantonese in term of pronunciation, characters, glossary and syntax etc. We?are happy to assist you in developing your spoken and written Cantonese skills in here.
發表於 2007-2-27 16:22:24 | 顯示全部樓層

高級書院?Advanced College

?

This section is to standardise written Cantonese to achieve the advanced level, In the meanwhile we could discuss the relevance literatures in here.

發表於 2007-2-27 16:31:42 | 顯示全部樓層

粵語文庫 Cantonese Database

??

This section is a full text database for over range of journals covering Cantonese cultures, the academic, multi-cultural studies, education and member’s exclusive article.
發表於 2007-2-27 16:40:39 | 顯示全部樓層

時事光明頂 Current Heat

We make hit become heat.

We make the hit on the heat.

We make hit like heat.

求其一句。

[此帖子已經被作者於2007-2-27 8:50:14編輯過]
發表於 2007-2-27 17:05:00 | 顯示全部樓層

影視頻道 Film & TV

This section is ?platform of Cantonese Film & TV.

發表於 2007-2-27 17:35:39 | 顯示全部樓層
有咁多英文高手,噉我就冇乜作爲喇,要日文嘅話我再過嚟喇
發表於 2007-2-28 04:45:37 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用monfan在2007-2-26 21:40:45的發言:

我下载板块~

Downloading Resource of Cantonese
Here we sharing all kinds of resource of cantonese! Let's Begin!

Let's Begin 可能用 Look for what you want(interested) ! 好啲,睇住用啦


Resources?Download
Here we share/offer all kinds of resources of Cantonese Learning Materials!

一点小小校对意见,请指教。

發表於 2007-2-28 18:00:37 | 顯示全部樓層
粵拼、字碼及輸入法

Cantonese Computing - Typing, Displaying, and Using Cantonese on Computers

探討粵語拼音方案、粵語專用增補字符集、以及當前流行嘅各種輸入法。


Discuss Cantonese Romanization Schemes, Cantonese Supplementary Character Sets, and Currently Widespread Chinese Input Methods.
發表於 2007-2-28 20:44:36 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用Wai在2007-2-26 22:05:45的發言:
我梗係寫閒情坊先喇。
Pleasure & Leisure

In here could share every little thing we love, we enjoy, we proud. Whatever that would be, we could chat, and we could read our mind.


Here we share every little thing we love, enjoy, and are proud of. Whatever it is, we can chat, discuss, and we will read your mind.

[此帖子已經被作者於2007-2-28 12:48:51編輯過]
發表於 2007-2-28 20:57:40 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用Wai在2007-2-27 8:08:15的發言:

初級書院 Learner College

This section is to standardise spoken and written Cantonese in term of pronunciation, characters, glossary and syntax etc. We are happy to assist you in developing your spoken and written Cantonese skills in here.

個人認爲將初級書院的初級譯成Beginner's應該會比較妥當。

另外

1. in term of 應該係 in terms of。

2. 最後一句...in here嘅介詞in應該刪除。

一些愚見,如有得罪,還請海涵。

發表於 2007-3-1 00:28:20 | 顯示全部樓層

多謝茗荷介你嘅指正。

閒情版嗰度,再諗吓點寫好先。

發表於 2007-3-3 07:11:05 | 顯示全部樓層

部分版塊名稱翻譯,唔知啱唔啱,請大家指正啦。。。

站務公告 Announcements
意見收集箱 Advices & Suggestions
管理員版主專區? Moderator Login? (You must have a moderator account to proceeed.)

初級書院? Beginner's College
高級書院? Expert's College
(以上兩個書院唔確定係咪可以用College,再商討啦……)
粵拼、字碼及輸入法?? Cantonese Phonetic Alphabet, Code and IME (Input Method Editor)

 樓主| 發表於 2007-3-7 02:18:47 | 顯示全部樓層
  多謝各位嘅支持,版塊名稱已經加咗英文,但由於空間嘅限制,英文版塊說明暫時未能够放上去,要等專人執執。
發表於 2007-3-7 14:21:29 | 顯示全部樓層

Some suggestions:

管理員版主專區 Administration

初級書院 For Cantonese Beginners, or Beginner School

高級書院 For Cantonese Experts, or Advanced Academy

時事光明頂 News Headlines

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-4-27 00:08 , Processed in 0.066929 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表