找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 4454|回復: 8

[詞彙及文法] “而家”、“而今”等表示“現在”嘅講法

[複製鏈接]
發表於 2006-10-18 00:42:28 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

????“而家”究竟係“而今”同“家下”嘅組合呢?抑或係由“而今”慢慢演變?如果係前者,就即係講“而今”並唔係比“而家”更正宗,呢樣嘢需要考證。亦有一種講法係“如今”,究竟“如今”、“而今”、“而家”、“依家”、“家陣”、“家下”、“家時si2”等等表示“現在”嘅詞,相互係乜嘢關係呢?

發表於 2006-10-18 04:30:15 | 顯示全部樓層

哈哈? 我一般都係講“家下”“依家”

有乜關系就唔知啦

等高手“來”(我自己唔讀“嚟”音?? 哈哈)指教下

發表於 2006-10-18 07:51:48 | 顯示全部樓層
  呢個問題我早就想提出,的確有必要攞出嚟討論吓。我個人觀點係偏向於因古音嘅音節脫落而形成現時嘅講法。。。
[此帖子已經被作者於2006-10-18 0:12:30編輯過]
發表於 2006-10-18 08:03:01 | 顯示全部樓層
我一般都写作“依家”,唔明点解你地会写成“而家”。[em06]
發表於 2006-11-4 21:06:09 | 顯示全部樓層

我觉得系音节脱落

如今 >> 而今 >> 而家 >> 依家

[家下]则系由[今下]音节脱落而成

發表於 2006-11-4 21:09:43 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用南粤高凉仔在2006-10-18 0:03:01的發言:
我一般都写作“依家”,唔明点解你地会写成“而家”。[em06]

  「而家」先係原本嘅講法,「依家」經已係一種變咗調嘅講法。
發表於 2006-11-4 21:34:35 | 顯示全部樓層
我哋呢度係講‘依家’嘅,不過,我一直覺得‘而家’比較正確啲。。。
發表於 2006-11-5 00:41:06 | 顯示全部樓層
HIGHYUN以前唔係話“宜家”嘅咩?點解今次嘅標題又寫“而家”?莫非知錯已改?
 樓主| 發表於 2006-11-5 08:20:24 | 顯示全部樓層
“宜家”係好耐以前嘅事,自從知道“如今+家下=而家”之後,都冇用過“宜家”啦。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-22 09:08 , Processed in 0.068039 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表