設為首頁收藏本站

粵語協會

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: dert112233

[語義解譯] 粵語中沒有「咱們」這個相對應的說法,怎麼辦好?

[複製鏈接]
發表於 2010-5-22 23:00:16 | 顯示全部樓層
提示: 該帖被管理員或版主屏蔽
 樓主| 發表於 2010-5-23 00:44:49 | 顯示全部樓層
我不是是妳,我是中国人,不是支那人。我爱粤语,我最近两个月一直在整理粤语学习资料,我想在我学习粤语的同时也为粤语的推广做一份小小的贡献,我整理了《地道广州话用语》、《广州话正音字典》和《广州话分类词典》这三本书,现在还在完善。我在整理的过程中发现粤语书面表达很混乱,我参照多方资料也就是想尽量规范粤语书写。我不是来捣乱的,我是来学习的,学习有疑问就要提。请CTA君讲话放尊重点,到底北方人对你或你家族做了什么?你咁嬲我哋。
發表於 2010-5-23 14:40:19 | 顯示全部樓層
提示: 該帖被管理員或版主屏蔽
發表於 2010-5-23 14:45:27 | 顯示全部樓層
粵語係我哋粵民族自己嘅母語,我哋粵民族唔歡迎嚟自我哋殖民宗主國嘅支那漢撈「研習」我哋嘅母語!

一個民族,研判本民族自己嘅語言,顯得正路同天經地義。但係,假如佢係研判非本民族嘅語言,尤其係鄰近地域嘅非本民族語言,噉呢裡頭就有kiukei喇,若然再加上研究者同被考證者係統治民族同被統治民族嘅關係,噉呢種所謂嘅「研習」就100%係對被殖民者嘅不懷好意嚟喇!


以往無數嘅歷史個案經已肯定噉確認咗一個噉嘅事實:統治民族對被殖民民族進行嘅所有「研究」,終其目的祇有一個,就係為咗統治民族更徹底噉征服被殖民民族!

支那漢撈族群,對我大粵每一樣嘢嘅研究,無論係所謂嘅專家學者,抑或係市井蟻民,都唔可能係真心為我粵嘅,經過呢啲「研究」所最後出嚟嘅垃圾成果,可以肯定100%旨在維護統治民族對被殖民民族管治嘅「合法性」、同彰顯統治民族同被殖民民族文化語言血緣上高嘅「共同性」。

粵族人最好咪一廂情願噉認為支那漢撈咁好死主動嚟學粵語係為咗要「融入」我哋,支撈係支那嘅統治族群,又點會肯「主動」噉歸化融入一個處喺佢自己殖民之下嘅異族呢?!醒下喇各位,咪再自我迷醉喇!

支撈「學」粵語,查實目的就得一個,就係要先起妳底,再徹底打殘妳!支撈「學」粵語,係100%嘅賊意匪心!

夠扑大膽而放肆噉喺隻標題度問點解冇「疙瘩」「咱們」嘅粵語名號,繼而放話粵語要向撈話自覺靠攏,呢啲擺到明就係支那漢撈文化殖粵勢力及其背後嘅支殖政府秘密警察對粵協同仁嘅公然冒犯同挑釁!
發表於 2010-5-23 14:46:56 | 顯示全部樓層
提示: 該帖被管理員或版主屏蔽
 樓主| 發表於 2010-5-23 16:17:59 | 顯示全部樓層
CTA兄,消消气,大家都是学习来的,没必要什么都往政治上联系。想必你是被封了号的论坛老人了,但看问题不要太极端,我是汉族人,不是支那人,敢问C君是什么民族人?比起其他方言,粤语能大部分书面华,这已经很不错了。如果这样粤语还能被普通话同化那只能怪粤语生命力不强。你强就不要怕嘛!粤语也要发展,就像普通话参照西方语言整了个「她」出来一样,粤语里面的「佢」就不分男女,这就不好了。你却用「妳」,你都不认识我,怎么就妳啲呢?妳是多于的,我只要你。
 樓主| 發表於 2010-5-23 16:22:30 | 顯示全部樓層
C君几大了,怎么还是一个右愤,我估你如果能见到我活人你非生吃了我。
 樓主| 發表於 2010-5-23 16:55:35 | 顯示全部樓層
粵嚟粵掂的头像同CTA的头像是一样的,CTA是马甲吗?我不是母猪,你也不是猪公,我们都是中国人,而且都痛恨日本猪。请你不要在论坛里四处喷了,做点有意义的事吧!煲冬瓜粤语是香港片和珠江台推广的,我们学一个月粤语就能听到,这样大家交流就方便多了。你听得懂我说什么,我却听不懂你讲什么,这样就不会吧。你骂我我都不知道。通过两个月的粤语自学,我发现粤语书面语九成同普通话,粤音十成不同于普通话。目前我看书面粤语一点问题都没有。听粤语也90几的能听懂。这说明粤语是汉语方言,只是被百越土著化了少少。所以粤语向普通话靠拢没违反原则,没被胡化。顶多说汉语汉化了少少胡语,普通话和粤语一样都是汉语啦!就别划清界限了。普通话也在吸收粤语词汇,如搞定,顶你个肺等。
發表於 2010-5-23 18:24:07 | 顯示全部樓層
本帖最後由 lotus7174 於 2010-5-24 19:14 編輯

關於「我們」,不一定要學足普通話。
關於「他」,見下。

疙瘩→雞皮?

  ***

關於「他」字的意義

編輯大人:

  我國漢語第三人稱人物代名詞「他」,本來不分性別,但是,有時候,卻看
見「他(她)」、「他/她」、「他或她」甚至到標語中「ㄊㄚ」的寫法,唯恐
「他」字只是男性,非常累贅、不便。這是西化的結果,而且在西方已有問題,
漢語不應再模仿。

  西歐語言如英語,第三人稱人物代名詞有分性別,男女不同字,偏偏性別不
明時使用男性。這是舊式的用法,現在已造成邏緝上性別不對稱,思維上性別歧
視,也經不再這樣使用。英語為了一個中性代名詞的講法,大傷腦筋。

  反觀漢語,《辭彙》對「他」字的定義是:「我和你以外的第三人。」傳統
用法如《西遊記》,只用一個「他」字。現代用法如多數電視節目的字幕,也不
分性別地只用一個「他」字。「他」也只有一種讀音,講得出就聽得出,也就寫
得出。不會因為性別不明而寫不出。我手寫我口,就是「他」。

  「她」字是模仿了西方的性別不對稱用法,保留「他」字既表中性也表男性
,產生表達問題。隨之而生的,還有某些人對「他們」和「她們」的不對稱用法
,以及「妳」字。何況「妳」的本義根本不是女性的「你」,大陸字典也沒有記
載這種用法。因為本來只有一個音、一個字,如果有人寫出「他」和「她」交錯
使用代表兩個人,也讓人讀起來、聽起來分不出。

  權宜之計,應該是認識我國漢語「他」字的讀音和用法,恢復這個音、這個
字,本來就不分性別的意義,並不要使用造成麻煩的「她」字。
 樓主| 發表於 2010-5-23 20:01:28 | 顯示全部樓層
楼上回答得很透彻,在下明白了,言之有理。赞同你。
 樓主| 發表於 2010-5-23 20:10:31 | 顯示全部樓層
我见英文中不能判断性别是就用s/he或he/she代替之,我觉得挺烦,不这样又有性别歧视之嫌。但大多数情况下是能分清性别的,所以不区分看着就别扭,就像用正体字的人看不惯简体字一样。
發表於 2010-5-23 21:51:30 | 顯示全部樓層
本帖最後由 junking 於 2010-5-23 21:56 編輯

點解我未聽講過美國要改造英國英語語法
來路不明北方人要嚟拯救蠻子生活喺水深火誓助其脱熱帶地區离动物园入北極地區。
佢哋辨別男女名詞揸住放大境乜水先至有弟弟
辨别男女名词到要吟幾粒種噉耐,
你老母今日食咗蕉未?
你老窦今日食咗蕉未?
你哋女人係唔係鐘意行街溝仔?
你哋男人係唔係鐘意行街去甫?
個班男人來自邊處?
個班女人來呢到想點呃?
 樓主| 發表於 2010-5-24 00:28:28 | 顯示全部樓層
楼上莫骂人啊,我又没恶意,你家天天吃,天天做,不等于人家也一样。
 樓主| 發表於 2010-5-24 00:31:51 | 顯示全部樓層
junk好像有细佬的意思吧。你查下,我在雅虎美国见有人这样用。
發表於 2010-5-24 01:49:10 | 顯示全部樓層
本帖最後由 junking 於 2010-5-24 03:37 編輯

食蕉唔算係粗口。
有好好地嘅「你老母你老窦你家姐」唔用,用埋西歐語言乜乜它她他。
普語音4聲調節少少唔夠你哋用啦,
雞皮?留吓意劏雞雞皮同自己屙屎啲皮膚凸出離一樣噉核突攞。起矖雞皮就係噉解攞
覺得你老母你老窦你老姐俗過頭,噉就用家母家公姐姐
君子,淑女玉女夠矖優雅啩。
   莫用我名做題噃
 樓主| 發表於 2010-5-24 14:03:24 | 顯示全部樓層
你指的蕉係乜蕉呢?我唔明,如果係冇皮嘅,你就係在罵人。
你哋女人係唔係鐘意行街溝仔?
你哋男人係唔係鐘意行街去甫?
上兩句係罵人嘅啩?junking大人。
發表於 2010-5-24 17:22:00 | 顯示全部樓層
你哋女人係唔係鐘意行街溝仔?
你哋男人係唔係鐘意行街去甫?
若果你係男人在牆邊,女人而講第2句,你點做啊?
又或者你係女人喺窗邊,男人而講第2句,梗諗緊啲乜?
,我日日食蕉㗎喇,剝埋皮添噃。。
淫者見淫,包公見正嗟。
發表於 2010-5-26 12:07:28 | 顯示全部樓層
粵嚟粵掂的头像同CTA的头像是一样的,CTA是马甲吗?我不是母猪,你也不是猪公,我们都是中国人,而且都痛恨 ...
dert112233 發表於 2010-5-23 16:55



    我好中意日本 日本文化 日本语 唔中意北方汉语 唔想粤语越黎越似北方汉语
發表於 2010-5-26 12:15:21 | 顯示全部樓層
我不是是妳,我是中国人,不是支那人。我爱粤语,我最近两个月一直在整理粤语学习资料,我想在我学习粤语的 ...
dert112233 發表於 2010-5-23 00:44



係中國人唔係支那人?
    網上搵到:

1929年,柳亞子先生在上海作《存歿口號》一詩。詩中寫道:

神烈峰火墓草青,湘南赤幟正縱橫。

人間毀譽原休問,並世支那兩列寧。

「兩列寧」一語,詩人在詩末自注:「孫中山、毛潤之」。


唔知『並世支那兩列寧』呢句點解釋呢?

發表於 2010-5-26 12:24:51 | 顯示全部樓層
我天朝譽為愛國詩人嘅聞一多有首詩『我是中國人』:
[size=130%]我是中國人,我是支那人,
[size=130%]我是黃帝的神明血胤,
[size=130%]我是地球上最高處來的,
[size=130%]帕米爾便是我的原籍。
.....
.........
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

粵語協會官方網站
網友發帖之言論,純屬個人意見,與本會立場無關

手機版|Archiver|粵語協會    

GMT+8, 2020-2-19 09:15 , Processed in 0.240947 second(s), 25 queries .

Copyright © 2003 - 2016 Cantonese Association. All Rights Reserved. 粵語協會 版權所有

快速回復 返回頂部 返回列表