找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3138|回復: 3

[其它] 關於四邑話「減」字句嘅商榷

[複製鏈接]
發表於 2009-6-4 16:35:33 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

昨晚拜讀甘于恩、吳芳先生嘅大作《廣東四邑方言的「減」字句》,作爲四邑人嘅我,發覺瓦頭有少少問題還係值得商榷嘅。

 

首先,四邑話嘅所謂「減」字句,實際上等同於廣州話嘅「咗」字句。以下,就引用兩位先生嘅例句來作比較分析:
(3)我企唔見隻牛。其實就等於廣州話嘅「我屋企唔見隻牛」。
(4)恁碗湯佢飲啖。其實就等於廣州話嘅「嗰碗湯佢飲啖」。
(5)我瞓陣閒。其實就等於廣州話嘅「我瞓陣閒」。
由上可見,四邑話當中嘅「減」並非「減少」之意,而係表示一種完成時態,實際上唔應該用個「減」字,否則文意上難以解釋得通。[kam55]同廣州話嘅「咗」一樣,係一種底層詞彙,並未有對應嘅華字,可用同音字造字法,寫作「噉」。因此,例句(3)(4)(5)應寫爲:
(3)我企唔見隻牛。
(4)恁碗湯佢飲啖。
(5)我瞓陣閒。

 

其次,所謂「減」字句,既無「減少」之意,就更加冇「增加」之意。
(6)我企多隻牛。其實就相當於廣州話嘅「我屋企多隻牛」。
(7)隻雞生隻蛋。其實就相當於廣州話嘅「隻雞生隻蛋」。
可見,如果用「減」字明顯唔合適,還會同想表達嘅意思南轅北轍。同上理,該窟嘅[kam55]同數量嘅增減並冇關係,亦係表達一種完成時態,應該寫作:
(6)我企多隻牛。
(7)隻雞生隻蛋。

 

再次,「噉」同「誒」實際上都係表示完成時態。
(8)吃減碗飯。
(9)吃誒碗飯。
根據我嘅語言實踐,兩句話所表達嘅意思完全一致,並無「微妙的語義差別」,故不贅述。

 

最後,「減」係一個狀態動詞,唔係動作動詞。
(2)我那飯畀你吃。其實就相當於廣州話嘅「我(扌畢)啲飯畀你食」。
該個大概又係有音冇字嘅詞,可以借「撖」字來表示。

 

綜上所述,竊以爲四邑話嘅「減」字祇用作「減少」之意,而表示完成嘅「噉」同表示動作動詞嘅「撖」,應該同「減」字冇太大嘅牽連,儘管其發音一樣。 

[ 本帖最後由 嶺南散人 於 2009-6-4 19:04 編輯 ]
發表於 2009-6-5 00:47:32 | 顯示全部樓層
我阿媽係廣州人,姖都係講「減」或者「噉」嘅。
 樓主| 發表於 2009-6-5 10:35:14 | 顯示全部樓層
原帖由 芬1012 於 2009-6-5 00:47 發表 我阿媽係廣州人,姖都係講「減」或者「噉」嘅。
該究竟係「減[kam]」還係「噉[km]」呢?
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-4-27 08:29 , Processed in 0.070800 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表