找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: highyun

[資料收集] 詞彙收集之蔬果叫法

[複製鏈接]
發表於 2008-7-16 11:12:52 | 顯示全部樓層

布冧=???;盧吉=琵琶;黃皮=???;白果=銀杏;「檆」(shan6)菜=???;「閑」菜=莧菜……

咁樣數落去好多噶喔……

發表於 2008-7-16 11:49:52 | 顯示全部樓層

原帖由 我阿媽個女 於 2008-7-16 11:12 發表 布冧=???;盧吉=琵琶;黃皮=???;白果=銀杏;「」(shan6)=???;「閑」菜=莧菜…… 咁樣數落去好多噶喔……

 

潺菜=?

發表於 2008-7-16 12:07:58 | 顯示全部樓層

原帖由 外外星人 於 2008-7-16 11:49 發表   潺菜=?

 

哎呀,我厾錯字添……唔該曬正字~~~!!

 

仲有,唔知你地有冇聽過「油柑仔」呢樣嘢?5~6月份山上好多,啱啱開始嚼嗰陣好苦,跟住慢慢嚼落就會覺得好甘甜,不過就真係唔知學名係乜~~

 

番石榴我地一般係叫「花拈」,石岐話叫「東拈」。

 

仲有一隻叫「山拈」,9月份就成山都有,紫黑色,手指公咁上下大嘅果仔,唔食皮,凈係食入邊D囊,會食到成口都紫曬,果肉入邊有好多一粒粒好細粒嘅核仔,咬落去好似食蟹子咁,好好味,都係唔知學名叫咩。

發表於 2008-7-16 12:19:56 | 顯示全部樓層

原帖由 我阿媽個女 於 2008-7-16 12:07 發表   哎呀,我厾錯字添……唔該曬正字~~~!!   仲有,唔知你地有冇聽過「油柑仔」呢樣嘢?5~6月份山上好多,啱啱開始嚼嗰陣好苦,跟住慢慢嚼落就會覺得好甘甜,不過就真係唔知學名係乜~~   番石榴我地一般係叫「花拈 ...

 

好似有印象

發表於 2008-7-16 12:27:06 | 顯示全部樓層
如果有行山嘅習慣或者興趣嘅人都會食過呢D嘢~~!!仲有好多,不過就唔一一講了,事關我好似離題了開始~~~
發表於 2008-7-16 12:31:12 | 顯示全部樓層

原帖由 我阿媽個女 於 2008-7-16 12:27 發表 如果有行山嘅習慣或者興趣嘅人都會食過呢D嘢~~!!仲有好多,不過就唔一一講了,事關我好似離題了開始~~~

 

都系讲紧蔬果,冇离题。

發表於 2008-7-16 12:36:37 | 顯示全部樓層
仲想問一樣嘢,愛嚟抄田螺嘅嗰只我嗌做「紫蘇」,唔知學名叫乜,或者正字~?
發表於 2008-7-16 12:55:16 | 顯示全部樓層

粵音﹕zi2 sou 1 jip6
英文藥名﹕Folium Perillae Frutescentis
學名﹕Perilla frutescens (L.) Britt.
P. frutescens (L.) Britt. var. typica Makino
別名﹕紫蘇 zi su, 蘇葉 su ye, 乾蘇葉 gan su ye
英文名﹕perilla leaf, Wild basil, Wild red basil, Chinese basil, Purple mint, Rattlesnake weed, Summer coleus
產地﹕.紫蘇為栽培品,全國廣泛種植。其野生變種分布於河北﹐ 山西﹐ 江蘇﹐ 浙江﹐ 江西﹐ 福建﹐ 台灣﹐ 湖北﹐ 海南﹐ 廣東﹐ 廣西﹐ 云南﹐ 贵州及四川。
by: Joe Hing kwok Chu   朱興國編譯
 

發表於 2008-7-16 12:59:46 | 顯示全部樓層

唔該曬~~~~

 

仲有仲有,而加有只叫「小唐菜」,同小白菜冇乜分別,但係小白菜嘅菜梗係白色,小唐菜係青色,究竟係小白菜轉基因產品,抑或係本身就有呢個品種~?學名又係乜~?

 

有冇網址可以俾我查到呢D嘢~~?事關辭海係冇記載嘅……

發表於 2008-7-16 13:09:21 | 顯示全部樓層

小塘菜係咪即係塘好(hou1音)?

莧菜係咪即係馬屎莧?

發表於 2008-7-16 13:12:02 | 顯示全部樓層

小棠菜

[英文] 澳洲訂出的統一亞洲蔬菜英文名

黃牙菜 (又名大白菜 ) Wombok or Chinese Cabbage
小棠菜 (台灣的青江菜) Pak Choy or Baby Pak Choy
小白菜 (跟台灣的不太一樣) Baby Buk Choy
白菜 Buk Choy
芥藍 Gai Lan or Chinese Broccoli
芥菜 Gai Choy
小菜心 Baby Choy Sum
菜心 Choy Sum
莧菜 En Choy
通菜 (台灣的空心菜) Kang Kong
白蘿蔔 White Radish
節瓜 (台灣的胡瓜) Chi Qua
無毛瓜 (台灣的大黃瓜) Seng Qua
絲瓜 Sin Qua

這些英文名字基本上就是廣東話的音譯,也搞不太清楚是廣東哪裡的方言,在英國看到空心菜叫做 Ong Choy,也就是蕹菜的音譯,正式的英文名字則是 water spinach。

英文 gourd 也就是台灣的胡瓜,另外有種蔬菜叫 courgette/zucchini 也翻成節瓜 (或櫛瓜和夏南瓜)。

我對於廣東的小白菜一直很好奇,莖部真的很白,葉子又是一種深綠色,在台灣還沒見過。在英國買到的白菜都是橢圓形,葉子包得很緊,可是台灣的卻是圓形,外面的葉子很容易散開。看來氣候不同長出來的東西也不可能一樣。

發表於 2008-7-16 13:22:03 | 顯示全部樓層

原帖由 我阿媽個女 於 2008-7-16 12:07 發表   哎呀,我厾錯字添……唔該曬正字~~~!!   仲有,唔知你地有冇聽過「油柑仔」呢樣嘢?5~6月份山上好多,啱啱開始嚼嗰陣好苦,跟住慢慢嚼落就會覺得好甘甜,不過就真係唔知學名係乜~~   番石榴我地一般係叫「花拈 ...

你所讲的「油柑仔」,正名叫「余甘子」,學名Phyllanthus emblica,详细可以网上搜索;而「花拈 」呢,应为「花棯」,即番石榴。同样,「山拈 」,正写应为「山棯」,又叫「岗棯」,其正名为「桃金娘」,学名Rhodomyrtus tomentosa,详细见http://www.producegreen.org.hk/hkwildflower/100flower/flower_37.htm

發表於 2008-7-16 14:15:39 | 顯示全部樓層
多謝~~~~~我暫時未有問題了~~~~~
發表於 2008-7-20 02:10:02 | 顯示全部樓層
發表於 2008-7-20 05:36:06 | 顯示全部樓層
原帖由 外外星人 於 2008-7-13 22:31 發表   ——通菜   胜瓜——丝瓜 黄瓜——青瓜

「丝瓜」同「胜瓜」都系广东话。
广东有啲子方言入面,「丝」「输」同音。于是烂赌嘅广东人就将佢改名成「胜瓜」。
普通话嘅「丝瓜」係指我哋嘅「水瓜」。(由我位于江苏嘅外家当地得知)
至于我地嘅「丝瓜」,我老婆话未见过。怀疑係岭南特产。
發表於 2008-7-20 05:46:55 | 顯示全部樓層
雀菜——?
西洋菜——?
马屎苋——?
杞子——枸杞
枸杞——枸杞叶(北方人通常净食其子不食其叶)
[ 本帖最後由 kumkee 於 2008-7-20 06:25 編輯 ]
發表於 2008-7-20 14:42:55 | 顯示全部樓層

原帖由 kumkee 於 2008-7-20 05:36 發表 「丝瓜」同「胜瓜」都系广东话。广东有啲子方言入面,「丝」「输」同音。于是烂赌嘅广东人就将佢改名成「胜瓜」。普通话嘅「丝瓜」係指我哋嘅「水瓜」。(由我位于江苏嘅外家当地得知)至于我地嘅「丝瓜」,我老婆话未见过。 ...

 

系呀,老师会读成「老输」吖嘛!

 

恭喜你娶咗个江苏妹,正!

發表於 2008-7-20 17:08:55 | 顯示全部樓層

原帖由 kumkee 於 2008-7-20 05:36 發表 「丝瓜」同「胜瓜」都系广东话。广东有啲子方言入面,「丝」「输」同音。于是烂赌嘅广东人就将佢改名成「胜瓜」。普通话嘅「丝瓜」係指我哋嘅「水瓜」。(由我位于江苏嘅外家当地得知)至于我地嘅「丝瓜」,我老婆话未见过。 ...

水瓜也是丝瓜,又叫「无棱丝瓜」。一般的「丝瓜」,系有棱的。

江苏妹~ 哈哈

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-4-27 11:20 , Processed in 0.065073 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表