samkong 發表於 2009-4-12 21:48:07

三炮齊發之翻唱--By Samkong

好耐冇SEND過歌仔上嚟,今日貪得意玩下,一連發三首歌仔上嚟~~~~<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/tongue.gif" border=0 smilieid="7">

[ 本帖最後由 samkong 於 2009-4-12 22:14 編輯 ]

samkong 發表於 2009-4-12 21:49:45

<P>整番首阿Sam嘅歌上嚟先,首歌係《這一曲送給您》,送比論壇嘅所有朋友。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>《這一曲送給您》<BR>作曲:許冠傑 <BR>作詞:許冠傑、黎彼得<BR>翻唱:Samkong</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>如果君心裡 常覺有顧慮 前景感到崎嶇 <BR>人生有若游戲 他朝總有轉機</P>
<P>如果君心碎 常暗自下淚 何必感嘆唏噓 <BR>還希您莫嫌棄 這一曲送給您</P>
<P>*我願能助您 鬱結消除 結伴同尋新樂趣 <BR>我願憑樂韻 解君寂寞 此曲望您惜取</P>
<P>如果君他去 惆悵未入睡 難堪枕冷空虛<BR>還請您夢鄉緊記 這一曲送給您* </P>
<P>請君您夢鄉緊記 這一曲送給您</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>http://www.samkong.cn/upload/zjkskn.mp3</P>

samkong 發表於 2009-4-12 21:52:18

<P>跟住落嚟呢首英文歌,歌名叫做《There’s a kind of hush》,係一首1970年代廣為流行嘅歌曲,係好浪漫兼輕快嘅情歌。原唱係「The carpenters(木匠兄妹合唱團)」,阿Sam曾經將呢首英文歌改編為粵語歌《每事問》。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>《There’s&nbsp; a kind of hush》<BR>The carpenters/The carpenters<BR>翻唱:Samkong </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>There’s a kind of hush all over the world tonight<BR>All over the world<BR>You can hear the sound of lovers in love<BR>You know what I mean</P>
<P>Just the two of us<BR>And nobody else in sight<BR>There’s nobody else<BR>And I’m feeling good just holding you tight</P>
<P>So listen very carefully<BR>Get closer now and you will see what I mean<BR>It isn’t a dream<BR>The only sound that you will hear<BR>Is when I whisper in your ear--「I love you」<BR>For ever and ever</P>
<P>There’s a kind of hush all over the world tonight <BR>All over the world <BR>People just like us are falling in love</P>
<P>So listen very carefully <BR>Get closer now and you will see what I mean <BR>It isn’t a dream <BR>The only sound that you will hear <BR>Is when I whisper in your ear--「I love you」 <BR>For ever and ever</P>
<P>There’s a kind of hush all over the world tonight <BR>All over the world<BR>You can hear the sound of lovers in love</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><U><FONT color=#0000ff>http://www.samkong.cn/upload/tkoh.mp3</FONT></U><A href="http://www.samkong.cn/upload/tkoh.mp3"></A></P>

samkong 發表於 2009-4-12 21:57:39

<P>而呢一首,係小弟於2005年創作嘅填詞陋作。歌名叫做《進取》(詳見最下面嘅「創作意念」),呢首歌個前奏好長,有成2分鐘有多,大家要比少少耐性去聽先得~~<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>《進取》<BR>原曲:《太空舞》(純音樂演奏曲)<BR>作曲:許冠傑<BR>作詞:Samkong(於2005年創作)</P>
<P>演唱:Samkong</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>浪卷風急不必畏懼&nbsp; 仍懷大志休嘆唏噓<BR>前方即使百丈渠&nbsp; 前方盡管多險壘&nbsp; 毋須感驚恐退縮歸去<BR>揚帆千舟碧海結聚&nbsp; 雄雁上蒼俯覽山堆<BR>人生應飽經煉錘&nbsp; 恒心堅守障礙除&nbsp; 成功彼邦將愉快伴隨</P>
<P>越過冰峰&nbsp; 驅走怯累&nbsp; 踏遍荊棘&nbsp; 拋開顧慮<BR>憑我天聰&nbsp; 增添智睿&nbsp; 用我雙手&nbsp; 書寫這《序》</P>
<P>浪卷風急不必畏懼&nbsp; 仍懷大志休嘆唏噓<BR>前方即使百丈渠&nbsp; 前方盡管多險壘&nbsp; 毋須感驚恐退縮歸去<BR>揚帆千舟碧海結聚&nbsp; 雄雁上蒼俯覽山堆<BR>人生應飽經煉錘&nbsp; 恒心堅守障礙除&nbsp; 成功彼邦將愉快伴隨</P>
<P>(和唱)進取&nbsp; 進取&nbsp; 進取&nbsp; 進取&nbsp; 進取&nbsp; 進取&nbsp; 進取&nbsp; 進取<BR>(結束句):誓要攀登&nbsp; 爭取! 讓理想鼓&nbsp; 再擂! 耀眼星光&nbsp; 稱許!</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT color=red>創作意念:作者特別爲阿Sam的一首從未填寫過歌詞之純音樂演奏曲《太空舞》填詞,歌名叫《進取》。這是一首勵志歌曲,歌詞激勵人們:不論在多大的艱難險阻面前,都應該堅守信心,克服困難,持之以恒,憑智慧與雙手贏得最後的勝利。</FONT></P>
<P><FONT color=#ff0000></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=#ff0000>http://www.samkong.cn/upload/zc.mp3</FONT></P>

[ 本帖最後由 samkong 於 2009-4-12 22:00 編輯 ]

toneliang 發表於 2009-4-12 22:35:21

最欣赏本地原创的了,SAMKONG兄的文笔及歌喉俱佳!

楚申读 發表於 2009-4-12 22:47:46

果然是SAM狂,一出就三首,犀利~~~~~~~~~~

Jean 發表於 2009-4-12 23:02:54

<P>好耐未見SAMKONG貼歌,一貼就係三連環<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> 好正!</P>
<P>下次要及時P先得喎!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>

外外星人 發表於 2009-4-12 23:20:59

<P>samkong幫手砌返正啲歌詞好嗎?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=15867"><STRONG>求粵語拼音及正字</STRONG></A></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ↑</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 請厾入呢個網址查詢!</P>
<P>&nbsp;</P>

samkong 發表於 2009-4-13 00:08:05

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2009-4-12 23:20 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=137637&amp;ptid=15866" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> samkong幫手砌返正啲歌詞好嗎? &nbsp; 求粵語拼音及正字 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ↑ &nbsp;&nbsp;&nbsp; 請厾入呢個網址查詢! &nbsp; </P>
<P>已經回覆,帖上咗歌詞。</P>

[ 本帖最後由 samkong 於 2009-4-13 01:08 編輯 ]

UngooChan 發表於 2009-4-13 01:09:23

《這一曲送給您》第一句模仿得好鬼似,雖然唱多兩句就露陷變返Samkong<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12">

albert007 發表於 2009-4-13 10:17:24

前2首翻唱得最好听就 是 《There’s&nbsp; a kind of hush》,&nbsp;&nbsp; 第3首不算翻唱喇。。词填得 好 好 啊 !!NB!

高佬松 發表於 2009-4-13 16:34:24

真系好好听啊!第3首的词也作得很有气势!SAMKONG兄:你能帮手将我上次在佛山乐人谷录音室录的那首歌发上来吗?<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/tongue.gif" border=0 smilieid="7">

老伍一派 發表於 2009-4-13 19:43:03

好耐冇入来~今次一踏入名坛,就欣赏到S兄靓歌实在系爽快,S兄唱功大有进步,我得闲又练翻一首正得,好耐冇唱,个喉咙都有D跳上跳落咯~<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/loveliness.gif" border=0 smilieid="28"> <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/victory.gif" border=0 smilieid="14"> <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/loveliness.gif" border=0 smilieid="28">

[ 本帖最後由 老伍一派 於 2009-4-13 19:48 編輯 ]

lhk 發表於 2009-4-14 00:04:44

三首歌都好鍾意,特別係There's a kind of hush呢首歌有驚喜,因爲我認識Carpenters呢隊樂隊甚至仲早過Sam Hui,而且呢首歌亦都係當時好鍾意嘅一首。<br>

歌神粉丝 發表於 2009-4-14 00:25:58

&nbsp;唱得好 !&nbsp; 尤其系果首英文歌

samkong 發表於 2009-4-14 00:58:13

多謝各位老友記支持先~~~<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/handshake.gif" border=0 smilieid="17">

外外星人 發表於 2009-4-14 06:32:53

<P>原帖由 <I>samkong</I> 於 2009-4-13 00:08 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=137640&amp;ptid=15866" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 已經回覆,帖上咗歌詞。 </P>
<P>唔該晒!</P>
<P>我有個心願就係將阿SAM啲歌詞執返正,希望大家幫下手(自己一個人估計搞冇掂<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/shy.gif" border=0 smilieid="8"> )。你唱歌,我執詞,分工合作,咪幾好?!</P>

poplar 發表於 2009-4-14 08:18:42

<P>"每事问"哩首歌我细细个阵就已经好钟意了(个阵我唔识广东话,净喺觉得弦律几好听),你唱嘅真喺好,好难相信你唔识英文</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>"这一曲送给你"把声好似SAM</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>"太空舞"词填得好好,我一向都钟意"非情歌"了</P>
<P>&nbsp;</P>
<DIV id=lrc2 style="COLOR: #ccc"><FONT color=black>学嘢必须肯多啲去发问 问下 古今远近 </FONT></DIV>
<DIV id=lrc3 style="COLOR: #ccc"><FONT color=black>无论数学或地理天文 唔信问下人 </FONT></DIV>
<DIV id=lrc4 style="COLOR: #ccc"><FONT color=black>若要「罗」高分 应该每事问 问下 </FONT></DIV>
<DIV id=lrc5 style="COLOR: #ccc"><FONT color=black>不懂好快问 唔问最笨 求合格好「文」 </FONT></DIV>
<DIV id=lrc6 style="COLOR: #ccc"><FONT color=black>世界事物有千万万 科学日新兼月异怎去分 </FONT></DIV>
<DIV id=lrc7 style="COLOR: #ccc"><FONT color=black>答案点样去搵 你每事问 会有好学问 </FONT></DIV>
<DIV id=lrc8 style="COLOR: #ccc"><FONT color=black>经验累积可辨别假与真 凭不断去问人 </FONT></DIV>
<DIV id=lrc9 style="COLOR: #fd1159"><FONT color=black>莫再天天等 今天每事问 问下 </FONT></DIV>
<DIV id=lrc10 style="COLOR: #333"><FONT color=black>虚心啲去问 唔明白再问 人就更聪敏 </FONT></DIV>
<DIV id=lrc11 style="COLOR: #333"><FONT color=black>世界事物有千万万 科学日新兼月异怎去分 </FONT></DIV>
<DIV id=lrc12 style="COLOR: #333"><FONT color=black>答案点样去搵 你每事问 会有好学问 </FONT></DIV>
<DIV id=lrc13 style="COLOR: #333"><FONT color=black>经验累积可辨别假与真 凭不断去问人 </FONT></DIV>
<DIV id=lrc14 style="COLOR: #333"><FONT color=black>莫再天天等 今天每事问 问下 </FONT></DIV>
<DIV id=lrc15 style="COLOR: #333"><FONT color=black>虚心啲去问 唔明白再问 人就更聪敏 </FONT></DIV>
<DIV id=lrc16 style="COLOR: #333">&nbsp;</DIV>

[ 本帖最後由 poplar 於 2009-4-14 08:55 編輯 ]

samkong 發表於 2009-4-14 09:02:13

<P>樓上兩位:Thanks for supporting!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> <BR>外星仔:唱歌并非我專長,都重係創作寫歌適合我多啲~~</P>
<P><BR>poplar同學:對於小弟嚟講,其他嗰啲英文,只有半桶水;但如果係自己唱嘅英文歌詞,噉就好自然係會理解到好透徹~~</P>
<P>「你唱嘅真<FONT color=cyan>喺</FONT>好」----<FONT color=cyan>「</FONT><FONT color=#00ffff>喺」</FONT><FONT color=black>,</FONT>應該用個「係」字先啱。喺=在,係=是。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>

[ 本帖最後由 samkong 於 2009-4-14 09:36 編輯 ]

高佬松 發表於 2009-4-14 11:41:29

确实好听,再顶!
頁: [1] 2
查看完整版本: 三炮齊發之翻唱--By Samkong