dengjun 發表於 2008-9-1 20:03:36

广州话的文白异读及其在拼音方案上的表示法

<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 广州话的文白异读及其在拼音方案上的表示法&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 文白异读指的是一个字有文读和白读两种读音。白读是原先方言口&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>语中 的音, 文读是尽量接近民族共同语的读音。文读与白读之间有语音对应 <BR>规律 。文读用于书面语,白读用于口头语。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 文读韵母为êng,&nbsp; 白读韵母为&nbsp; ing.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>柄1&nbsp; bêng.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 饼.&nbsp;&nbsp;&nbsp; bǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 刀柄.花柄.话柄.把柄.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5291<BR>柄2&nbsp; bing.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 丙.&nbsp;&nbsp;&nbsp; bǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 广州话文读音:|传为笑柄.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5292<BR>病1&nbsp; bêng`&nbsp;&nbsp;&nbsp; 饼`&nbsp;&nbsp;&nbsp; bìng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 病人.病情.病房|治病救人.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7414<BR>病2&nbsp; bing`&nbsp;&nbsp;&nbsp; 并&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; bìng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 广州话文读音,义同"病1".&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7415<BR>城1&nbsp; xing*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 成&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; chéng&nbsp; 城市.长城|众志成城.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1743<BR>城2&nbsp; sêng*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 腥*&nbsp;&nbsp;&nbsp; chéng&nbsp; 省城.县城.苍城.台城.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1744<BR>成1&nbsp; xing*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 承&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; chéng&nbsp; 成功.成绩.成分|成千上万.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5662<BR>成2&nbsp; qing*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 情&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; chéng&nbsp; 十分之一:七八成新.四六分成.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5663<BR>成3&nbsp; xing*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 承&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; chéng&nbsp; 广州话又读音,义同"成2".&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5664<BR>成4&nbsp; sêng*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 城2&nbsp;&nbsp;&nbsp; chéng&nbsp; 广州话白读音:成唔成啊?&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5665<BR>钉1&nbsp; ding-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 丁&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; dīng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 钉子.钉锤.钉鞋|板上钉钉.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6949<BR>钉2&nbsp; ding-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 丁&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; dìng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 把钉子或楔子打入他物:钉钉子.&nbsp;&nbsp; 6950<BR>钉3&nbsp; dêng-&nbsp;&nbsp;&nbsp; --&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; dīng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 广州话白读音,义同"钉1".&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6951<BR>钉4&nbsp; dêng-&nbsp;&nbsp;&nbsp; --&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; dìng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 广州话白读音,义同"钉2".&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6952<BR>顶1&nbsp; ding/&nbsp;&nbsp;&nbsp; 鼎&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; dǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 顶住.顶撞|顶天立地.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7726<BR>顶2&nbsp; dêng/&nbsp;&nbsp;&nbsp; 多颈切 dǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 房顶.屋顶.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7727<BR>定1&nbsp; ding`&nbsp;&nbsp;&nbsp; 丁`&nbsp;&nbsp;&nbsp; dìng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 决定.确定.固定.定时|一言为定.&nbsp; 4386<BR>定2&nbsp; dêng`&nbsp;&nbsp;&nbsp; 订3&nbsp;&nbsp;&nbsp; dìng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 定金(=订金).定货(=订货).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4387<BR>惊1&nbsp; ging-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 京&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; jīng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 惊讶.惊慌.惊人.惊险|大惊小怪.&nbsp; 4319<BR>惊2&nbsp; gêng-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 颈-&nbsp;&nbsp;&nbsp; jīng&nbsp;&nbsp;&nbsp; &lt;广&gt;惊(怕):唔使惊(不要怕).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4320<BR>精1&nbsp; jing-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 睛&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; jīng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 精神.精力.精明.精彩|养精蓄锐.&nbsp; 8246<BR>精2&nbsp; zêng-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 井-&nbsp;&nbsp;&nbsp; jīng&nbsp;&nbsp;&nbsp; &lt;广&gt;机灵;取巧:精仔(机灵鬼).&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8247<BR>井1&nbsp; zêng/&nbsp;&nbsp;&nbsp; 郑/&nbsp;&nbsp;&nbsp; jǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 井水.水井.天井.油井.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 31<BR>井2&nbsp; jing/&nbsp;&nbsp;&nbsp; 整&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; jǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 井然|井井有条|坐井观天.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 32<BR>净1&nbsp; jing`&nbsp;&nbsp;&nbsp; 静&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; jìng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 净化.净重.净值|细收净打.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1161<BR>净2&nbsp; zêng`&nbsp;&nbsp;&nbsp; 郑&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; jìng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 干净.净水.洗净|打扫干净.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1162<BR>灵1&nbsp; ling*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 陵&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; líng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 灵活.灵敏.灵验.灵魂|灵机一动.&nbsp; 4585<BR>灵2&nbsp; lêng*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 靓*&nbsp;&nbsp;&nbsp; líng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 广州话白读音,用于"灵(灵验)".&nbsp;&nbsp; 4586<BR>岭1&nbsp; ling"&nbsp;&nbsp;&nbsp; 里挺切 lǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 五岭.岭南.秦岭|崇山峻岭.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3329<BR>岭2&nbsp; lêng"&nbsp;&nbsp;&nbsp; 领1&nbsp;&nbsp;&nbsp; lǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 广州话白读音:五岭.岭南.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3330<BR>领1&nbsp; lêng"&nbsp;&nbsp;&nbsp; 岭2&nbsp;&nbsp;&nbsp; lǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 领(领子).领带.领巾.白领.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7744<BR>领2&nbsp; ling"&nbsp;&nbsp;&nbsp; 令"&nbsp;&nbsp;&nbsp; lǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 领导.领袖.领会|提纲挈领.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7745<BR>领3&nbsp; ling"&nbsp;&nbsp;&nbsp; 令"&nbsp;&nbsp;&nbsp; lǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 拥有;占有;管辖:领土.占领.领事. 7746<BR>名1&nbsp; ming*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 明&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; míng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 名称.名片.名人|名不符实.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2796<BR>名2&nbsp; mêng/&nbsp;&nbsp;&nbsp; 命/&nbsp;&nbsp;&nbsp; míng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 名(名字).出名.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2797<BR>平1&nbsp; ping*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 评&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; píng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 平面.平常.平时.平定|风平浪静.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 84<BR>平2&nbsp; pêng*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 婆赢切 píng&nbsp;&nbsp;&nbsp; &lt;广&gt;便宜:平货(便宜货).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 85<BR>青1&nbsp; qing-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 清&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; qīng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 青年.老中青|青史留名.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8618<BR>青2&nbsp; cêng-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 初轻2切qīng&nbsp;&nbsp;&nbsp; |青菜豆腐(青:绿色).青衣(黑衣). 8619<BR>轻1&nbsp; hing-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 卿&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; qīng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 轻松.轻易|拈轻怕重|掉以轻心.&nbsp;&nbsp; 5620<BR>轻2&nbsp; hêng-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 何厅切 qīng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 广州话白读音:好轻(很轻).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5621<BR>晴&nbsp;&nbsp; qing*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 情&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; qíng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 晴天.晴空.晚晴|雨过天晴.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5802<BR>请1&nbsp; qing/&nbsp;&nbsp;&nbsp; 草影切 qǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 请示.请问.申请|负荆请罪.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1289<BR>请2&nbsp; cêng/&nbsp;&nbsp;&nbsp; 草颈切 qǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 广州话白读音:请客.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1290<BR>声1&nbsp; xing-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 升&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; shēng&nbsp; 声音.声明|有声有色|声泪俱下.&nbsp;&nbsp; 1654<BR>声2&nbsp; sêng-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 腥&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; shēng&nbsp; 广州话白读音:好声好气.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1655<BR>声3&nbsp; sêng-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 腥&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; shēng&nbsp; &lt;广&gt;好声行(小心走路,好走).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1656<BR>听1&nbsp; ting-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 他英切 tīng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 文读:听说|道听途说.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2841<BR>听2&nbsp; têng-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 厅&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; tīng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 白读:听见.听到.听力.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2842<BR>听3&nbsp; ting.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 他庆切 tīng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 任凭:听便|听之任之|听其自然.&nbsp;&nbsp; 2843<BR>腥1&nbsp; xing-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 星&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; xīng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 鱼腥味.腥臭|血雨腥风.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6250<BR>腥2&nbsp; sêng-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 声2&nbsp;&nbsp;&nbsp; xīng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 广州话白读音:好腥(很腥).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6251<BR>醒1&nbsp; xing/&nbsp;&nbsp;&nbsp; 素影切 xǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 醒来.清醒.提醒.醒目|大梦初醒.&nbsp; 8404<BR>醒2&nbsp; sêng/&nbsp;&nbsp;&nbsp; 腥/&nbsp;&nbsp;&nbsp; xǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 广州话白读音:醒喇(醒了).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8405<BR>赢1&nbsp; yêng*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 依镜*切yíng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 输赢.赢了.赢家.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1141<BR>赢2&nbsp; ying*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 营&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; yíng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 赢得.赢利(=盈利).赢余(=盈余).&nbsp; 1142<BR>正1&nbsp; jing.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 政&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; zhèng&nbsp; 正中.正确.正当.正式|正中下怀.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 66<BR>正2&nbsp; zêng.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 井.&nbsp;&nbsp;&nbsp; zhèng&nbsp; &lt;广&gt;纯正;地道:讲得好正.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 67<BR>正3&nbsp; jing-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 征&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; zhēng&nbsp; 正月.正月十五.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 68<BR>鲮1&nbsp; ling*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 菱&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; líng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 鲮鱼(淡水鱼,体侧扁,口小,头短). 8757<BR>鲮2&nbsp; lêng*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 靓*&nbsp;&nbsp;&nbsp; líng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 广州话白读音,义同"鲮1".&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8758<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 下列的字在粤语次 方言中仍然有文白异读,但是在广州话中已经消失。 <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>零1&nbsp; ling*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 灵&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; líng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 数的空位:2001年(二零零一年).&nbsp;&nbsp; 8634<BR>零2&nbsp; ling*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 灵&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; líng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 零碎.零售.零件.零落|零敲碎打.&nbsp; 8635<BR>零3&nbsp; ling*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 灵&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; líng&nbsp;&nbsp;&nbsp; &lt;广&gt;零舍(特别):零舍快.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8636<BR>星&nbsp;&nbsp; xing-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 素英切 xīng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 星期.星星.明星.歌星|星移物换.&nbsp; 5773<BR>映&nbsp;&nbsp; ying/&nbsp;&nbsp;&nbsp; 影&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; yìng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 放映.反映.映射.映现|囊萤映雪.&nbsp; 5772<BR>铃&nbsp;&nbsp; ling*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 龄&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; líng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 铃声.银铃.哑铃.棉铃|掩耳盗铃.&nbsp; 7020<BR>擎&nbsp;&nbsp; king*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 琼&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; qíng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 往上托,举:|众擎易举.擎天柱.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5980<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 下列的字韵母虽然 是êng,但在广州话中只有一个读音。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>厅&nbsp;&nbsp; têng-&nbsp;&nbsp;&nbsp; 听2&nbsp;&nbsp;&nbsp; tīng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 客厅.大厅.办公厅.教育厅.厅堂.&nbsp;&nbsp; 468<BR>郑&nbsp;&nbsp; zêng`&nbsp;&nbsp;&nbsp; 净2&nbsp;&nbsp;&nbsp; zhèng&nbsp; 郑重.郑州.郑(姓)|郑重其事.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1492<BR>艇&nbsp;&nbsp; têng"&nbsp;&nbsp;&nbsp; 厅"&nbsp;&nbsp;&nbsp; tǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 艇长.游艇.救生艇.快艇.炮艇.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8152<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &lt;广&gt;扒艇(划船).租艇(租船).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>饼&nbsp;&nbsp; bêng/&nbsp;&nbsp;&nbsp; 病/&nbsp;&nbsp;&nbsp; bǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 饼干.月饼.烙饼.铁饼|画饼充饥.&nbsp; 3612<BR>颈1&nbsp; gêng/&nbsp;&nbsp;&nbsp; 镜/&nbsp;&nbsp;&nbsp; jǐng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 颈部.颈项.颈椎.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7747<BR>颈2&nbsp; gêng/&nbsp;&nbsp;&nbsp; 镜/&nbsp;&nbsp;&nbsp; gěng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 脖颈子(脖子的后部).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7748<BR>镜&nbsp;&nbsp; gêng.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 颈.&nbsp;&nbsp;&nbsp; jìng&nbsp;&nbsp;&nbsp; 镜子.望远镜.显微镜|镜花水月.&nbsp;&nbsp; 7182<BR>靓2&nbsp; lêng.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 鲮.&nbsp;&nbsp;&nbsp; liàng&nbsp; &lt;广&gt;漂亮:靓女(漂亮的姑娘).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8621<BR>靓3&nbsp; lêng.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 鲮.&nbsp;&nbsp;&nbsp; liàng&nbsp; &lt;广&gt;好:呢种米好靓.心情好靓.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8622<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 文读声母为z, 白读声母为c.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>坐1&nbsp; zo`&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 座&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; zuò&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 坐落.坐等|坐北朝南|坐吃山空.&nbsp;&nbsp; 1695<BR>坐2&nbsp; co"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 挫"&nbsp;&nbsp;&nbsp; zuò&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 坐车.坐船.坐飞机.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1696<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 粤语次方言有文白 异读,但是在广州话只有一个音。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>凿1&nbsp; zog`&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 昨&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; záo&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 凿开.凿井|证据确凿.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6774<BR>凿2&nbsp; zog`&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 昨&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; záo&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 一把凿子。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 文读声母为d, 白读声母为t.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>淡1&nbsp; dɑm`&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 啖&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; dàn&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 淡水.淡薄.淡季.淡忘|淡然置之.&nbsp; 4032<BR>淡2&nbsp; tɑm"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 探"&nbsp;&nbsp;&nbsp; dàn&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 广州话又读音:菜好淡.生意好淡.&nbsp; 4033<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 粤语次方言有文白异读,但是在 广州话只有一个音。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4033<BR>滴1&nbsp; dig`&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 敌&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; dī&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 点滴|滴水不漏|滴水穿石.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4162<BR>滴2&nbsp; dig`&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 敌&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; dī&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 量词:一滴水.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4163<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 广州话只有一个音.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4483<BR>笛&nbsp;&nbsp; dêg`&nbsp;&nbsp;&nbsp; 籴&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; dí&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 笛子.吹笛.汽笛.警笛.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8003<BR>籴&nbsp;&nbsp; dêg`&nbsp;&nbsp;&nbsp; 笛&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; dí&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 买进(粮食):籴米.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 315</P>
<P>[说明]关于文白异读第一种区别是表现在元音的不同上,文读用较窄的元音,白读用<BR>较宽的元音,这是方言学界的共识。但是表达起来稍微不同。用国际音标表示,文读<BR>用(小一些)或,白读用[ε].用拼音字母表示,文读用i,白读用ê。</P>
<P><BR>&nbsp;</P>

penkyamp 發表於 2008-9-2 11:21:28

<h2><span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA"></span></h2><h2>睇下:</h2><h2 style="font-weight: bold; font-style: italic;"><font size="3"><a href="redirect.php?goto=findpost&amp;pid=100761&amp;ptid=11800" target="_blank">"<span style="color: Blue;">救命</span>"</a> 同 "&nbsp;<span style="color: Blue;">                                                               
                               
                                        </span><label style="color: Blue;">
                                                                                                                                                                &nbsp;</label><span style="color: Blue;">
                                                                                                                                                                                                        </span></font><font style="color: Blue;" size="3"><span id="thread_11459"><a href="viewthread.php?tid=11459&amp;extra=page%3D1"><span style="color: Blue;">广东话元音分类嘅两</span>大系统</a></span></font><font size="3"><span style="color: Blue;">&nbsp; </span>"同"<span style="color: Blue;">&nbsp; </span></font><font style="color: Blue;" size="3"><a href="redirect.php?goto=findpost&amp;pid=98399&amp;ptid=11135" target="_blank"><span style="color: Blue;">粵語元音音位</span>數目</a></font><font size="3"><span style="color: Blue;">&nbsp; </span>" 同 "<br></font></h2><h2 style="font-weight: bold; font-style: italic;"><font size="3"><a style="color: Blue;" href="redirect.php?goto=findpost&amp;pid=98521&amp;ptid=10127" target="_blank">教育學院拼音方案 vs 香港語言學學會粵語拼音方案</a>" 重有 "</font><font style="text-decoration: underline;" size="3"><a href="redirect.php?goto=findpost&amp;pid=100824&amp;ptid=9437" target="_blank"><span style="color: Blue;">《简明广州音字典》编写出版的缘</span>起</a>"</font></h2><font size="5"><a style="font-weight: bold;" href="viewthread.php?tid=12198&amp;highlight=" target="_blank"><span style="color: Blue;">將「明」韻腹歸入「先」韻腹的音位是不可行的。</span></a>&nbsp; </font><br><br><h2><br></h2><h2>"白阔文窄"嘅呢种语音现象, 恐怕只有 PENKYAMP 先能规律表现</h2>
                                               
                                               
                                                                                                                                                                                                                        广东话, 有"白阔文窄"嘅语音规律: 命-命, 声-声, 腥-腥, 醒-醒, 席-席, 只-只(身) , 生-生, 坑-坑, 更-更, 争-争, 立-立, (牛)什-(布)什, 劈-劈<br><br><br><font size="5">Pênkyämp:<br><br>命
mèng-命mènk, 声sëng-声sënk, 腥sëng-腥sënk, 醒sẽng-醒sẽnk, 席jèg-席jèk,
只jêg-只(身)jëk , 生säng-生sänk, 坑häng-坑hänk, 更gäng-更gänk, 争jäng-争jänk,
立làb-立làp, (牛)什jàb-(布)什sàp, 劈pêg-劈pëk, 青c</font><font size="5">ë</font><font size="5">ng-青c</font><font size="5">ë</font><font size="5">nk, 正j</font><font size="5">ê</font><font size="5">ng-正j</font><font size="5">ê</font><font size="5">nk, 轻</font><font size="5">h</font><font size="5">ë</font><font size="5">ng</font><font size="5">-轻</font><font size="5">hë</font><font size="5">nk<br><br></font>广州话 A E O 三组阔窄对应, 系同壮泰语言, 苗瑶语言语音系统分享嘅一个共同特点.<br><br>其实, 客家, 赣, 粤, 平几大方言系统, 都受咗同样多嘅苗瑶系统影响, 而呢啲方言同北语嘅告别, 亦系中古汉语时代开始嘅. 客家话嘅苗瑶影响尤其多.<br><br>JYUTPING,
教院, 黄锡凌, 耶鲁等几种方案, 并无考虑到反映呢种"唐越语言"嘅共同特点, 而系错误咁受到普通话拼音嘅影响, 采用咗 BIK
来表示"壁"嘅文读, MING 来表达"命"嘅文读, 并错误咁认为, "壁"文读嘅韵腹, 同"臂"嘅韵腹, 系 I 同 E 两个唔同嘅音位.
并误导初学者同研究者认为: "壁"文读嘅韵腹, 同"鳖"嘅韵腹, 系同一音位, 或"同位异读, 一长一短", 或者话系 "短 I 同 长
I", 其实呢种理论系错误嘅, 应该及时纠正.<br><br>详细请睇下我喺本坛写嘅所有文章.<br><br>事实系, 文读"命"嘅韵腹同"面"嘅韵腹根本就唔系同一个音位. 呢个系黄锡凌理论造成嘅混淆,
等人以为"文读命韵腹"系"面韵腹"音位喺短化情况下出现嘅同音位异读(其实, 广州话系无"同音位短读"呢个现象嘅,
短元音同长元音必然系唔同音位, 无得倾!), 或者话, "文读命韵腹"系"短阔 I 音位", 同"白读命韵腹"嘅"E音位"无关系.
呢个亦系错嘅.<br><br>文读"命"嘅韵腹系一个短窄音位, 佢同白读"命"嘅韵腹, 一个长阔音位相对应, 但两者亦系完全唔同嘅音位, 佢两者嘅关系, 同短窄音位文读"生"韵腹, 长阔音位白读"生"韵腹之间嘅关系系完全一样嘅. 再睇下PENKYAMP 系点统一表达方式嘅:<br><font size="5">生säng-生sänk&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </font><font size="5">命
mèng-命mènk<br><br>因为同种语音对应关系, 用同种规律性观感处理, 对学习者来讲就唔难喇, 可以一章书就解释完.<br><br></font>其实<i><i>实用广州音字典</i></i>呢种理解系错嘅. "命"嘅韵腹嘅音位唔系英语 "COMING" 嘅第二个元音,
而系同广州话"味"嘅韵腹完全一致嘅. 并无必要将呢两个韵腹嘅音位区别开来. 两者系完全一致嘅. 几乎所有拼音系统喺呢方面都理解错咗.
而喺英语入边, COMING 嘅第二个元音, 同 MAY 嘅元音, 必须属于两个完全唔同嘅音位.
呢个亦系广州话语音系统同英语语音系统嘅根本上嘅唔同. 讲标准英美口音嘅人, 会完全理解点解"粤同而英不同"嘅事实.<br><br><i><i>佢嘅命好</i></i>入边嘅"命"系白读, 系阔韵腹, 系国际音标入边嘅阔元音[<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA">ɛ</span>], 同"味"嘅韵腹, 亦就系国际音标入边嘅窄元音<i><i></i></i>系完全唔一样嘅两个音位.<br><br>我对黄锡凌理论嘅异议, 亦都已经完全表述出来喇. 呢个问题上, 我哋应该将所有观点都概括嗮喇. 我亦曾经将 FELIX WAN
从黄锡凌系统说服到 PENKYAMP 呢边来. 佢颇同意我嘅解释, 有关嘅讨论, FELIX WAN 系用英文写嘅.
可以喺我所贴嘅所有连接中揾到.<br><br><br><strong>拼音同耶鲁系嘅简单概括</strong><br>
<br>
<table class="t_table" style="width: 385px;" cellspacing="0"><tbody><tr><td><font size="6">Penkyamp <br>
嘅旗帜<br>
</font></td><td><font size="6">耶鲁系<br>
嘅旗帜<br>
</font></td></tr><tr><td><font size="6"><font color="Green"><strong>Ek&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;戚 <br>
Onk&nbsp; &nbsp;冲<br>
Ot&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;出<br>
Oy&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;吹</strong></font></font>&nbsp;&nbsp;<br>
</td><td><font size="6"><font color="DarkRed"><strong>Ik&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;戚<br>
Ung&nbsp;&nbsp;冲<br>
Eot&nbsp; &nbsp;出 <br>
Eoy&nbsp; &nbsp;吹 </strong></font></font></td></tr></tbody></table><br><br><br><font style="color: Green;" size="5"><i style="font-weight: bold;">广东话韵母全表</i></font>
<dl style="font-weight: bold;"><dd>
<dl><dd><font size="3">爸 a 大 ai 跑 au 男 am 眼 an 硬 ang 集 ab 辣 ad 白 ag</font></dd><dd><font size="3">睇 ay 口 aw 飲 amp 新 ant 等 ank 十 ap 一 at 黑 ak 啦(窄口读) ah</font></dd><dd><font size="3">車 e 掉(白读) eau 舔(白读) em 餅 eng 夾(白读) eb 咶(白读) ed 石 eg</font></dd><dd><font size="3">食 ek 明 enk 肥 ey</font></dd><dd><font size="3">知 i 少 iu 點 im 面 in 葉 ib 熱 id</font></dd><dd><font size="3">佢 oy 做 ow 蠢 ont 出 ot 用 onk 六 ok</font></dd><dd><font size="3">坐 o 開 oi 乾 on 講 ong 渴 od 學 og</font></dd><dd><font size="3">苦 u 杯 ui 門 un 活 ud</font></dd><dd><font size="3">書 eu 短 eun 月 eud</font></dd><dd><font size="3">靴 eo 想 eong 藥 eog 曰 eod</font></dd><dd><font size="3">唔 m 五 ng</font></dd></dl><br>
</dd></dl><br><br>

[ 本帖最後由 penkyamp 於 2008-9-8 13:20 編輯 ]

dengjun 發表於 2008-9-2 15:15:59

<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 白宽文窄,只是文白异读中的一条规律,指的是白读音韵腹用较宽的元音,文读韵腹用较窄的元音,而不是韵尾的不同。按照这样的理解,「名」字的文读是 ming(i是较窄的元音),「名」的白读是 mêng(ê是较宽的元音),或者,用国际音标表示「名」的文读用meng(e是较窄的元音),「名」的白读用mεng(ε 是较宽的元音)。</P>
<P>这里ng 是在网络上传播时的代用符号,正式符号是n末笔延长的那个符号,类似&nbsp;&nbsp;η&nbsp; 。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 文白异读不应该用相同的韵腹,不同的韵尾表示。用相同的韵腹,不同的韵尾,不是拼音方案的办法,而是文字方案的办法,是靠拼写法来表示的。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 文白异读除「文窄白宽」外,还有其他办法,例如声母的不同:「坐」(文读)用不送气辅音 z,「坐」(白读)用送气辅音c。</P>

[ 本帖最後由 dengjun 於 2008-9-2 15:51 編輯 ]

dengjun 發表於 2008-9-2 15:41:21

<P><FONT size=5>命 mèng-命mènk, 声sëng-声sënk, 腥sëng-腥sënk, 并没有显示韵腹的不同,而是显示韵尾的不同。这实际上是拼音文字方案的一条读音规则:ng和nk实际发音相同,韵尾为ng 者,和韵尾为nk者前面的韵腹宽窄不同)。但是没有说明韵腹宽到什么程度,窄到什么程度,很难让读者准确把握。</FONT></P>
<P><FONT size=5>总之,这不是拼音方案的表示法,而是文字方案的表示法。本不属于本主题帖子的讨论范围。</FONT></P>

[ 本帖最後由 dengjun 於 2008-9-2 19:25 編輯 ]

xiss 發表於 2008-9-2 18:14:44

原帖由 <i>dengjun</i> 於 2008-9-2 15:41 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=104271&amp;ptid=12095" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
命 mèng-命mènk, 声sëng-声sënk, 腥sëng-腥sënk, <span style="font-weight: bold;">并没有显示韵腹的不同,而是显示韵尾的不同。</span>这实际上是拼音文字方案的一条读音规则:ng和nk实际发音相同,韵尾为ng 者,和韵尾为nk者前面的韵腹宽窄不同)。但是没有说 ... <br>我唔係同你講過好多次咩,Penkyampji嘅一大特色係<span style="font-weight: bold;">用韻尾形式上嘅不同嚟到區分韻腹嘅長短啊嘛。</span><br>你似乎重係唔明喔!<br style="font-weight: bold;"><br>

dengjun 發表於 2008-9-2 19:21:33

<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我明白您的意思,而且我还指出,贵方案是一种拼音文字方案,不是拼音方案,我已经在第四楼说过,贵方案的「ng和nk实际发音相同,韵尾为ng 者,和韵尾为nk者前面的韵腹宽窄不同」。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我的帖子是研究用拼音字母表示广州话文白异读的。文白异读表现在韵腹不同时,应该在韵腹上用不同的元音字母表示,如果韵尾相同,不应该改动韵尾。这是拼音方案应有的表示方法。</P>

dengjun 發表於 2008-9-2 19:24:03

<DIV class=t_msgfont id=postmessage_104271>
<P><FONT size=5>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 请您再仔细看看:</FONT></P>
<P><FONT size=5></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=5></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=5>命 mèng-命mènk, 声sëng-声sënk, 腥sëng-腥sënk, 并没有显示韵腹的不同,而是显示韵尾的不同。这实际上是拼音文字方案的一条读音规则:ng和nk实际发音相同,韵尾为ng 者,和韵尾为nk者前面的韵腹宽窄不同)。但是没有说明韵腹宽到什么程度,窄到什么程度,很难让读者准确把握。</FONT></P>
<P><FONT size=5>总之,这不是拼音方案的表示法,而是文字方案的表示法。本不属于本主题帖子的讨论范围。</FONT></P></DIV>

xiss 發表於 2008-9-3 01:00:49

原帖由 <i>dengjun</i> 於 2008-9-2 19:21 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=104314&amp;ptid=12095" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我明白您的意思,而且我还指出,贵方案是一种拼音文字方案,不是拼音方案,我已经在第四楼说过,贵方案的「ng和nk实际发音相同,韵尾为ng 者,和韵尾为nk者前面的韵腹宽窄不同」。
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span style="font-weight: bold;">我的帖子是研究用拼音字母表示广州话文白异读的。文白异读表现在韵腹不同时,应该在韵腹上用不同的元音字母表示,如果韵尾相同,不应该改动韵尾。这是拼音方案应有的表示方法。</span></p><br>照你噉講,似乎拼音方案必須嚴格遵守發音規律,即使僅僅係喺形式上,亦都要嚴格遵守。噉樣,《漢語拼音》肯定就唔係一套合格嘅方案,理由如下:<br>1。ong,ou之韻腹與o明顯不同,卻用同一種形式o表示,不合理<br>2。一個字母i既表示韻母i又表示空韻,不同韻居然用同一形式表示,不合理<br>3。ian同ie嘅韻腹本為同一韻腹,卻使用不同字母表示,不合理<br>4。ie與eng韻腹本不相同,卻用同一字母e表示,不合理<br>5。ü、ê有時居然可以省略符號變爲u、e,同韻母u、e相混淆,雖然僅僅只係形式上嘅相同,但係形式上「豈可混亂」呢?不合理!!<br>依先生所言,全國通行以久嘅《漢語拼音》亦都存在衆多不合理之處,雖然只係僅僅係字母形式上嘅,但係正如你所言,亦都係唔合理嘅。噉樣點解《漢語拼音》一樣推廣得咁成功受到諸多稱讚呢?唔好唔記得,《漢語拼音》亦都只係一套注音方案,唔係拼音文字方案啊。<br><br><span style="font-weight: bold;">我哋原本都只係打算研究「文白異讀」嘅,不過我哋用Penkyampji表達。我哋只不過係想強調,Penkyampji喺研究「文白異讀」方面明顯更加清晰。</span><br>

penkyamp 發表於 2008-9-3 02:42:56

原帖由 <i>xiss</i> 於 2008-9-2 18:14 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=104299&amp;ptid=12095" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
我唔係同你講過好多次咩,Penkyampji嘅一大特色係用韻尾形式上嘅不同嚟到區分韻腹嘅長短啊嘛。你似乎重係唔明喔! <br><br>呢啲嘢系我哋重贴遮.&nbsp;主要系统畀第啲朋友睇下两种唔同观点,&nbsp;主要重唔系为咗改变邓先生嘅观点.&nbsp;所以唔系一般形式嘅讨论,&nbsp;而系各自将系统性嘅内容捋出来畀所有坛友睇<br>

dengjun 發表於 2008-9-3 03:29:49

<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1958年全国人大通过的汉语拼音方案,在制订的时候,是遵循音位学的原则,而不是单纯语音学的原则。确实用同一个字母,表示实际不同的几个音素,例如:a,ian,iang的a,实际上是不同的音素,口腔开度不同,单元音字母a口腔开度最宽,ian中的a窄一些,iang中的a比ian中的&nbsp; a宽一些,但是归纳为相同的音位。</P>
<P>可以这样做,是因为 ian没有与之相对的ien, iang没有与之相对的ieng,但是汉语拼音方案从来没有把相同的鼻后韵尾,用ng,nk表示。同一个舌后鼻音分别用ng,nk表示,并不是音位学的原则。</P>

dengjun 發表於 2008-9-3 04:18:29

<P>------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</P>
<P>5&nbsp;&nbsp;&nbsp; ü、ê有時居然可以省略符號變爲u、e,同韻母u、e相混淆,雖然僅僅只係形式上嘅相同,但係形式上「豈可混亂」呢?不合理!!</P>
<P>-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<BR>ü是用来表示撮口呼的韵母,是从德语中引进的,在普通话中,只有前面有n.l时必须带两点,其余场合可以省略上面两点,例如ju qu xu 为什么可以这样做呢,因为没有相对立的ju- j ü qu -q ü xu- x ü ,这是音位学的办法。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>本来 e 表示国际音标的&nbsp;最合理,但是在普通话中韵母 e (鹅)用得多,&nbsp;&nbsp; ê(诶)用得少,因此汉语拼音方案规定把用得多的「鹅」 用 e注音,用得少的,必要时用上面带符号的 ê,&nbsp;&nbsp; 在 ie 中e实际发音为&nbsp;ê ,因为没有i&nbsp;ê 和 ie的对立,这也是音位学的方法。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>在字母上面带符号,便于手写,却不便于在打字机上打字。如果使用机械的德文打字机,打字也是可以的,因为德文打字机有ü,ê也可以先打e&nbsp;,退一格,然后打上 ^。但是,在普遍使用英文打字键盘的今天,</P>
<P>&nbsp;ü和 ê 的打字就是很不方便,但是汉语拼音方案已由全国人民代表大会通过,国内出版的大量字典已经广泛使用了,改起来不容易。在电脑和互联网越来越普及的今天,我们要制定一个新的广州话拼音方案,对于上面加符号的办法,要尽量减少,尽量避免才是。汉语拼音方案规定在主要元音上加调号的规定,在1958年还使用铅字印刷的时候没有很大的问题,但是在现在广泛使用激光照排的时候,就是很大的缺点。</P>
<P>我们在制订拼音方案的时候,不能抱着「你可以上加符号,我就可以加更多的符号」的态度。</P>

[ 本帖最後由 dengjun 於 2008-9-3 04:31 編輯 ]

penkyamp 發表於 2008-9-3 04:54:39

原帖由 <i>dengjun</i> 於 2008-9-3 03:29 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=104435&amp;ptid=12095" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1958年全国人大通过的汉语拼音方案,在制订的时候,是遵循音位学的原则,而不是单纯语音学的原则。确实用同一个字母,表示实际不同的几个音素,例如:a,ian,iang的a,实际上是不同的音素,口腔开度不同,单 ... <br><br>普通话确实是有使用 E--IE&nbsp; ,&nbsp; ZHI- JI&nbsp;&nbsp; 等情景性地异读的表达方法。<br>E 和 IE 里面的两个 E, 不属于同一个音位, 而属于不同两个音位。<br>说它们属于同一个音位,是错的。 <br>IANG-IAN 里面的 A, 属于不同音位。 而这两个不同音位,同用A表示,不因为汉语拼音的音位学原则, 也是汉语拼音本身采用了情景性不同拼写,来表示不同音位的表达方法。<br><br><br>广东话拼音用 NK, NG 也属于情景性异读的表达方法。 <br><br>广东话这种南方语言里面的长短元音组对立的现象,在官话方言系统里完全不存在。&nbsp; 官话方言凭什么用一种表达长短对立的情景表达方法呢?&nbsp; 如果采用这种方法,必然反映该语言是有长短元音对立的。 而这种语音规律,在普通话中是完全不存在的。<br><br>但是汉语拼音却充满了其他的情景表达法的例子。 IAN, IANG; ZI- JI; E- IE; UO- ONG; UN- U;&nbsp; LU- YU <br><br>汉语拼音的表达方法,绝对没有广东话拼音来得对称和简洁。 <br><br>如果为普通话发明一个新的拼音系统,起码可以这样:<br><br>IEN, IANG; ZEU - ZI ; EO- IE; UO-UNG; WEON-U; LU- Y<br><br>当然,上面的第二个普通话拼音,是不简洁的方案。但它未必不比现在的汉语拼音方案对称。 也就是说,由于普通话的语音特点,汉语拼音必须牺牲对称性,来换取简洁性。<br><br>而广州话呢?本来就是一个语音系统很对称的语言。 所以广州话拼音中最对称的方案,通常也是最简洁的。<br><br><br>

penkyamp 發表於 2008-9-3 05:03:52

原帖由 <i>dengjun</i> 於 2008-9-2 15:41 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=104271&amp;ptid=12095" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
命 mèng-命mènk, 声sëng-声sënk, 腥sëng-腥sënk, 并没有显示韵腹的不同,而是显示韵尾的不同。这实际上是拼音文字方案的一条读音规则:ng和nk实际发音相同,韵尾为ng 者,和韵尾为nk者前面的韵腹宽窄不同)。但是没有说 ... <br><br>对于越南语和朝鲜语的汉字字典来说,拼音方案注音,和字母文字注音,是一回事,这你也是知道的。<br><br>相同,对于PENKYAMP的字典来说,这种字母文字,本来就是拼音方案。 而且这种字母文字反映的广东话语音,是百分之百准确的,而不象 JYUTPING 一样, 出现 ING, UNG, EOT 不准确的明显缺点。更没有 JYUTPING 中出现的 YU (也就是说字母 U 两用了)。 <br>JYUTPING 认为, 把 A 字母重复成&nbsp; AA, 就能发出与单 A 完全不同的音位。&nbsp; 其实这和 PENKYAMP 中用&nbsp; NK, NG 是没有本质区别的。&nbsp; <br><br>所以,如果批评说&nbsp; PENKYAMP&nbsp; 」只是字母文字,完全不是拼音方案「, 也就等于说 JYUTPING 是字母文字,完全不是拼音方案。<br><br>但如果 JYUTPING 不是拼音方案, 它究竟能是什么呢? 因为据我所知,它也不是字母文字啊。 如果是字母文字,它就不会用数字来表调了。 <br><br>所以,根据这种逻辑,JYUTPING 既不是字母文字,也不是拼音方案,只是一种」输入码「。<br>

dengjun 發表於 2008-9-3 05:04:32

您最好先弄清楚什么叫做音素,什么叫做音位。

dengjun 發表於 2008-9-3 05:13:36

我已经新贴了一个帖子「音素和音位」。

penkyamp 發表於 2008-9-3 05:26:01

普通话里面 E 同 IE 里面的 E 当然不是同一个音位了。它们只是在「汉语拼音」里用同一个字母拼写而已。 如果没有了汉语拼音,而是用威妥玛拼音, 或其他初期的罗马字来研究普通话,或更简单,用国际音标来研究普通话,你就可以肯定,普通话 「得」和「碟」各自的最后一个元音音素,并不属于同一个音位。<br>如果邓先生仍然认为「得」「碟」里的E 同属于普通话里的同一音位的话,我就认为,邓先生对国际音标和「音位」这个语音学概念的知识不如我准确。<br><br>「音素」这个概念完全不属于我这个话题的范围。 我也无必要提起「音素」。 <br><br><br>

[ 本帖最後由 penkyamp 於 2008-9-3 05:39 編輯 ]

xiss 發表於 2008-9-3 23:58:19

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<p>5&nbsp;&nbsp;&nbsp; ü、ê有時居然可以省略符號變爲u、e,同韻母u、e相混淆,雖然僅僅只係形式上嘅相同,但係形式上「豈可混亂」呢?不合理!!</p>
<p>-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br>ü是用来表示撮口呼的韵母,是从德语中引进的,在普通话中,只有前面有n.l时必须带两点,其余场合可以省略上面两点,<span style="font-weight: bold;">例如ju qu xu 为什么可以这样做呢,因为没有相对立的ju- j ü qu -q ü xu- x ü ,这是音位学的办法。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>本来 e 表示国际音标的&nbsp;最合理,但是在普通话中韵母 e (鹅)用得多,&nbsp;&nbsp; ê(诶)用得少,因此汉语拼音方案规定把用得多的「鹅」
用 e注音,用得少的,必要时用上面带符号的 ê,&nbsp;&nbsp; 在 ie 中e实际发音为&nbsp;ê ,因为没有i&nbsp;ê 和 ie的对立,这也是音位学的方法。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>在字母上面带符号,便于手写,却不便于在打字机上打字。如果使用机械的德文打字机,打字也是可以的,因为德文打字机有ü,ê也可以先打e&nbsp;,退一格,然后打上 ^。但是,在普遍使用英文打字键盘的今天,</p>
<p>&nbsp;ü和 ê
的打字就是很不方便,但是汉语拼音方案已由全国人民代表大会通过,国内出版的大量字典已经广泛使用了,改起来不容易。在电脑和互联网越来越普及的今天,我
们要制定一个新的广州话拼音方案,对于上面加符号的办法,要尽量减少,尽量避免才是。汉语拼音方案规定在主要元音上加调号的规定,在1958年还使用铅字
印刷的时候没有很大的问题,但是在现在广泛使用激光照排的时候,就是很大的缺点。</p>
<p style="color: Blue;">我们在制订拼音方案的时候,不能抱着「你可以上加符号,我就可以加更多的符号」的态度。</p> <br>噉樣我想問,粵語裏面有冇一個同ng韻味相對立起身嘅nk韻尾呢?如果冇,點解唔可以用佢嚟道代表一下ng前面跟短元音時嘅形式呢?既然《漢語拼音》可以,點解Penkyampji唔可以。<br><span style="color: Blue;">但我哋喺討論拼音方案時,更加唔可以使用「雙重標準」。</span><br>

penkyamp 發表於 2008-9-4 04:52:43

原帖由 <i>xiss</i> 於 2008-9-3 23:58 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=104631&amp;ptid=12095" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
噉樣我想問,粵語裏面有冇一個同ng韻味相對立起身嘅nk韻尾呢?如果冇,點解唔可以用佢嚟道代表一下ng前面跟短元音時嘅形式呢?既然《漢語拼音》可以,點解Penkyampji唔可以。但我哋喺討論拼音方案時,更加唔可以使用「雙重標準」 ... <br><br>哦, 邓生讲嘅系"增加符号", 比如讲有上加符号嘅 ê . 而唔系增加增加拼写组合, 比如讲 u-yu, e-ie<br><br>但系我觉得, 总嘅来讲, 邓生有几个地方缺乏根据, 唔可以赞同:<br><br>1. 话 Pinyin 做到拼音, 而 Penkyamp 只能够作字母文字, 做唔到拼音, 并无根据. 因为话 Penkyamp 做唔到拼音嘅根据, 都可以套到 Pinyin 头上.<br>2. 话电脑时代, 上加符号字母反而比机械打字机时代同手写铅字印刷时代更麻烦, 其实无根据. 大家都知道, 电脑时代, 输入各种 Unicode 嘅方法越来越简单, 打韩文, 打印度文, 同打英文一样咁轻松. 电脑打上加号难嘅时代只系短暂嘅, 随着电脑技术嘅发展, 呢个时代已经渐渐成为过去.<br>3. "音位学原理"无好大根据. 乜先系"音位学"呢? 以汉语拼音, 而唔系以音标为基础标记来审订嘅手法, 好难讲有乜经得起学术挑战嘅"学". 所以我认为就唔系"音位学". 因为我本人对音位嘅理解, 似乎比呢啲所谓"语言学专家"重要符合科学. 我学过伊朗语嘅语音, 阿拉伯语嘅语音, 土耳其语嘅语音, 知道"音位"喺呢啲语言中嘅性质同关系, 远大于将几个出现嘅音素归入互相孤立嘅"音位". "音位"喺呢啲语言中, 系统有互相对应关系嘅"类型". 亦就系讲, 好多个音素有共性, 喺唔同情景下有对应性或互补性. 但系佢哋唔系"归入一个音位"咁简单. "汉语拼音方案"入边白纸黑字写嘅呢啲嘢, 虽然话系话遵照乜嘢"学", 其实制订嘅人恐怕对呢种"学"无经得起学术考验嘅掌握. 佢哋亦就无资格操纵呢种"学", 认为自己讲嘅所谓"音位学", 就系真正嘅"音位学"喇. 一个字母表达上所采用嘅"字位", 又未必系等于纯语音研究上嘅"音位". "字位"属于正字法范畴, 音位同正字法无必然关系. 一种语言, 可以完全用国际音标来进行语音研究, 咁就同呢种语言嘅拼音文字无必要关系.<br><br>学术上唔合理嘅嘢, 系必须及时挑战嘅. 一种实用方案如汉语拼音方案入边唔符合学术逻辑嘅嘢, 就更要进行挑战喇. 呢种实用方案创制之初, 唔系出自纯学术嘅出发点, 有好多嘢似乎系过分武断, 简化.<br><br><br><div id="postmessage_168847" class="t_msgfont"><font size="6"><span style="font-weight: bold; font-family: 標楷體; color: Red;" id="thread_20465"><a href="viewthread.php?tid=20465&amp;extra=page%3D1"><span style="color: Red;">Penkyamp 想将这套输入法进行继续研讨,发展出Penkyamp-刘锡祥自由转换版。请入进行讨论</span></a></span><span style="font-weight: bold; font-family: 標楷體;">
                                                                                                                                                                                                                </span><span style="font-weight: bold; font-family: 標楷體;" class="threadpages"> &nbsp; <a href="viewthread.php?tid=20465&amp;extra=page%3D1&amp;page=1">1</a> <a href="viewthread.php?tid=20465&amp;extra=page%3D1&amp;page=2">2</a> </span></font></div><br><br><br>

[ 本帖最後由 penkyamp 於 2010-1-15 16:36 編輯 ]

dengjun 發表於 2008-9-4 09:42:09

<P><FONT size=5>命 mèng-命mènk, 声sëng-声sënk, 腥sëng-腥sënk</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>明明是音节中主要元音的宽窄不同,却要用韵尾的不同来表示,这不是语音学的方法,也不是音位学的方法,只能说是方案制订者规定的一种读音规则,读音规则是属于拼音文字方案的。宽窄不同,究竟达到什么程度,也表示不出来。如果要让读者弄明白,非要另外用音标(例如国际音标)不可。这样的方案,只能增加学习者的负担。</P>

dengjun 發表於 2008-9-4 10:08:09

还有,学习过英语的人都知道,ng表示的是一个音素(舌后鼻音),例如:&nbsp;&nbsp; sing,但是在英语sink中,n=ng所表示的那个舌后鼻音,后面的 k 是发音的,而贵方案中的nk=ng,&nbsp;&nbsp; k 是不发音的。如果不是花很多时间来学习贵方案,很容易把 k 读出来,把penkyampji&nbsp; 读成 peng-k-yam-p-ji.<BR>同样,他们也会把「饮」yamp 读成 yam-p ,把「新」 sant&nbsp; 读成&nbsp; san-t,把「拉」 lah&nbsp;&nbsp; 读成&nbsp; la-h.

[ 本帖最後由 dengjun 於 2008-9-4 10:20 編輯 ]
頁: [1] 2 3
查看完整版本: 广州话的文白异读及其在拼音方案上的表示法