只需一步,快速開始
舉報
其他就唔知喇,擧幾個意大利嘅例子啦,似乎都係跟英文讀法多:
英文/意大利文/國内最常見中文譯法/其他中文譯法:
Rome/Roma/羅馬(跟意文)
Milan/Milano/米蘭 (跟英文)
Turin/Torino/都靈(跟英文)/拖連奴(粵語譯法,跟意文)
Genoa/Genova/熱那亞(跟英文)
Venice/Venezia/威尼斯(跟英文)
Naples/Napoli/那不勒斯(跟英文)/拿波利(跟意文)
Florence/Firenze/佛羅倫薩(跟英文)/佛羅倫斯(港譯,跟英文)/翡冷翠(舊譯,跟意文)
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2024-12-22 22:42 , Processed in 0.065128 second(s), 21 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.