找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3432|回復: 5

[會員專欄] 之41: 大镬!

[複製鏈接]
發表於 2007-5-18 21:34:17 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

关于炊具, 岭北有”. 而岭南, 不仅有”, 更有”(普通话读“huo”).

锅与镬之别, 窃以为在其底. 平即锅, 圆即镬. 岭南多使镬, 煎炒煮炆蒸炖, 功能多多. 不过, 居于珠三角, 1949年之后, 钦定之课本仅教授, 是故新一代多写而读”. 最著名乃大锅饭”, 岭南读大镬饭”. , 有火锅店, 招牌上之字远望似, 是故在下一友人戏读之某某大镬”!

大镬意即弊(家伙), 即北汉语糟糕之意. 此外, 岭南称呼粤菜厨师为候镬”, 且依次排头镬”, “二镬等等.而形容另谋高就, 转饭镬”(今鲜闻矣); 形容被迫负责, 孭镬”; 形容同归于尽, 一镬熟”. 甚至乎, 表示一次, 竟亦可称一镬”!

数年前出差欧洲, 偶见街口有一中餐馆, 招牌大书“Mr Wok”. 一二百年前, 西厨有带柄之平底Pan, 而未见双耳之半球镬, 遂将粤语之读音“Wok”熔入英语. 一只“Wok”, 即系粤菜通行天下之独门利器.

言及粤菜出品色香味俱佳之原因, 众人多着眼于新鲜丰富之食材(materials), 精益求精之烹调技艺(method), 岭南追求美食之民风(environment), 而甚少深究其厨房内部科学细密之分工(manpower), 以及众多独特之炊具(machine). (依管理学原理, 4M1E分析法.) 纵观中国其他菜系, 甚至乎日韩料理, 当然有煎炒, 但多移动锅中肉菜. 而粤菜则不同, 皆因抛镬之功, 妙不可言. 一只镬上下翻飞, 左右挪移, “候镬自如舞之, 则出品尽吸镬气. 相较西厨之平底镬, 粤镬呈半球状, 可自如转动于炉灶之上, 以利于大量肉菜煎炒之时均匀受热. 而相较岭北之单耳锅, 粤镬则加有双耳, 极类古时之釜鼎, 以利于煮炆蒸炖, 一物多用. 岭南区区一“Wok”, 即如此讲究, 无怪乎粤菜驰誉中外. 我等岭南子弟, 得天独厚, 常饱口福, 素引九州风气之先. 是故遭人妒忌, 间中冷言冷语, 亦无须动怒, 早已预左, 见怪莫怪也!
發表於 2007-5-18 22:04:50 | 顯示全部樓層
睇完西关兄写嘅嘢,果然有收“鑊”!
發表於 2007-5-19 06:50:02 | 顯示全部樓層

西關兄終於講到“食”。粵語似乎冇“鍋”呢個講法,一般我哋稱炒嘢嘅爲“鑊”,煮嘢嘅爲“煲”,至於“火鍋”,我諗都唔係土産粵語,我哋應該叫“打甂爐”。

睇啲大廚玩拋鑊,要鑊面都着埋火,先爲之真正“夠鑊氣”。重有樣嘢叫“鑊撈”,係咪指長期炒餸而留喺鑊面鑊底嘅一層黑嘢?約莫記得有個詞叫“鑊撈噉面口”。

[此帖子已經被作者於2007-5-21 20:59:08編輯過]
 樓主| 發表於 2007-5-21 19:23:42 | 顯示全部樓層

Highyun兄讲得有道理. 火锅原非岭南述语. 另外, 镬捞, 在下认为的确是镬底的一层黑嘢. 可能系烧煤或炭时的残留物.

又: 有一英文词"Workload", 在下翻译其为"镬捞".:-)

發表於 2007-5-21 21:43:35 | 顯示全部樓層
  近牌涉獵部分漢語方言知識,對於常用民間炊具查實最古講法當數「鼎」,閩語、桂東農村粵語等方言仍保留。
發表於 2007-5-22 12:30:15 | 顯示全部樓層

虾仁未清楚乜叫镬捞啊?唔系啩!

噉旧底走难,妇孺为免被强奸杀害等,涂于面部嘅,难道从镬面取出?噉如果镬面有“捞”噉整出嚟啲嘢咪黑晒?

 

镬底的一层黑嘢. 可能系烧煤或炭时的残留物.←以前边度有煤气,系烧柴烧煤啊嘛,柴烧成炭状黑晒,昏黑埋镬底嗰啲就系嗰层“镬捞”喇。我谂应该系烧唔尽嘅炭残余物,混杂咗其它嘢,烧唔去而积聚。

 

好似旧底,迷信话饮镬捞水就如迷信饮符水一般,可以治病救人嘅事情,唔知道有冇人有印像呢?《西游记》系咪有个类似嘅剧情?

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-21 22:05 , Processed in 0.095748 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表