找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 6483|回復: 5

[簡繁體漢字] “裏”與“裡”

[複製鏈接]
發表於 2007-5-1 11:14:48 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
請問:“裏”與“裡”,呢兩個字在用法上有何異同?
[此帖子已經被余OK於2007-5-13 18:20:09編輯過]
發表於 2007-5-1 14:42:29 | 顯示全部樓層

現時兩字可通用,香港用"裏"多,台灣好似用"裡"多

我有一個台灣朋友,佢話細路哥嗰陣老師係教寫"裏"嘅.但係而家又變咗用"裡"多.

但係<康熙字典>無收入"裡"字,袛有"裏"字.

可能係"裡"字意思原有"衣料"嘅意思,常見表'裏面'用法兩字雖然相通,但係有時都係祗可用"裡"如"裡襟".

發表於 2007-5-1 19:52:19 | 顯示全部樓層
日語漢字就浄得有“裏”字,ANL講過“裏”更加可以表達意思,因爲係“衣里”形音皆有
發表於 2007-5-1 23:39:33 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用samkong在2007-5-1 3:14:48的發言:
請問:“裏”與“裡”,呢兩個字在用法上有何異同?

按康熙的講法,裏係正體,裡係異體

因為「裏」字橫劃太多,所以俗寫多寫成左右結構,唔使啲橫劃密za za 噉。

同樣嘅重有 羣?-> 群、畧->略 等等

發表於 2008-8-22 10:31:50 | 顯示全部樓層
裹同裸就唔可以通用嘞,唔單止讀音唔同,意思重相反,事關「裸」嗰件衫已經剝咗出嚟。
發表於 2012-8-12 12:44:03 | 顯示全部樓層
廣東話「裡」,讀里,係講衣入一層布。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-25 08:07 , Processed in 0.082260 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表