只需一步,快速開始
舉報
現時兩字可通用,香港用"裏"多,台灣好似用"裡"多
我有一個台灣朋友,佢話細路哥嗰陣老師係教寫"裏"嘅.但係而家又變咗用"裡"多.
但係<康熙字典>無收入"裡"字,袛有"裏"字.
可能係"裡"字意思原有"衣料"嘅意思,常見表'裏面'用法兩字雖然相通,但係有時都係祗可用"裡"如"裡襟".
按康熙的講法,裏係正體,裡係異體
因為「裏」字橫劃太多,所以俗寫多寫成左右結構,唔使啲橫劃密za za 噉。
同樣嘅重有 羣?-> 群、畧->略 等等
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2024-11-25 08:07 , Processed in 0.082260 second(s), 21 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.