原帖由 HKCantonese 於 2008-9-16 14:37 發表
有沒有南寧粵語聲母表,韻母表,聲調表? 有沒有南寧粵語拼音方案?
南宁白话,声母文读就系广州音.至于白读法,就部分字嘅保留系广州音中已经「腭化」咗嘅音原来嘅舌根音,如「钦」广州音发jam,南宁话发ham,还有「鑫」广州音jam,南宁话发ham,「欣」广州音jan,南宁音ham.当然,如「熊」呢个字又有少少特殊,广州音保留咗舌根音嘅发音,但呢个字系南宁话就已经「腭化」成jiong,呢个现象系南宁话中比较少有嘅。 而韵母,南宁话系文读白读混合。如跑,有人钟意发pau,可以,有人钟意发peu,亦可以,系交流上冇任何嘅唔便。呢种情况还有「八」,「眼」,「觉」,「包」等。但比较特殊嘅系「包」,虽然话可以发bau,亦都可以发为「高化音」beu系南宁,但一般情况,bau系通用读法,而beu只能用系表示袋子呢类物品上时可以跟bau换用,如果系如「面包」「豆沙包」呢类食品类嘅「包」就唔可以发成beu,就只能发成bau. 再如「觉」,一般南宁话多用geu,不过系睡觉呢个意思里头,一般发成gau,当然有人亦都发成geu.不过系氹细路仔时会讲「睡觉觉」,呢处嘅「觉」都发为gau,第二个字音调较高点。但同样系氹细路仔时用嘅「觉觉觉」,分两种发法,一种三字都发为gau,只是音调略有变化,第二种系前两个字发为gau,而第三个字发为geu. 我也不知道为什么,可能咁发比较好玩而且有点俏皮吧,就如有人钟意把「耳朵」嘅「朵」唔发为do2,而发为doe2一样。 还有「眼」,可以发ngan,亦都可以发ngen.按个人喜好。不过「拜眼恨」(打瞌睡,个眼皮总系向下合又勉强撑开,同埋个头垂落嚟又死硬抬起身,就好似拜山咁。「恨」呢个音应该类似广州话中嘅「瞓」一样。)中嘅「眼」就一定要发成ngen,因为系俗词短语固定发音,唔可以用文读白读去分析。如果夹硬发ngan,听起身怪怪嘅,而且系周围人听嚟你个人有D扮嘢。 而声调上,实际发音比广州音要少。如阳平调21调和阳去调22就混咗。总体调比较平,虽然韵母上有受南番顺口音影响,但声调上就冇南番顺声调咁音调变化那么大。还有南宁话唔钟意变调,广州音中变调地方,南宁话基本上唔变调。总体上南宁话音调上系好平庸个种,甚至乎有D沉。当然南宁人98%人来自广东,咁过嚟人又嚟自广东唔同地方,咁口音上自然有所差异,如我屋企,年卅晚返屋食饭,我仔细观察下,就发现我老窦嘅口音就跟我四伯嘅口音唔同,我老窦口音就系传统南宁音(南番顺影响),咁我四伯就类似广州音多D(元音冇高化现象,且变调更多)。我怀疑比较老嘅人钟意文读,亦系广州音多D,而后尾人,可能系所谓嘅「本土意识」,更加强调本土音,所以白读法多D。广西,80年代百色地区就钟意发文读法,而南宁80年代后就更多系白读。可能跟城市级别有关。南宁作为广西首府,系意识上广东过嚟商人嘅后裔们所谓嘅「本土意识」比非政治中心城市要强。当然个人猜测跟当时过嚟南宁嘅广东商人嘅心态都可能有关。原本个班商人系广东,做生意多数情况为咗交流方便用嘅系广州音,咁过嚟广西,就想自己做大佬,以自己嘅口音作标准,呢个我怀疑就系南宁「本土意识」嘅基础。由于本土意识增强,南宁从来都系「重白轻文」,一般讲话都用白读法,如果你用文读,周围人就会觉得你好另类,觉得你系D扮嘢。 以上纯属个人观点,只做参考用。 (「佛山话重有一部分习惯用於唔同于正宗广州话,例如: 嗰—>佬:嗰个—>佬个,嗰便—>佬便,嗰日—>佬日 喺度—>喺盖:阿哥喺唔喺度呀?—>阿哥喺唔喺盖呀? 返屋企—>去归:返屋企食饭—>去归食饭 未—>命:佛山话「未曾」讲得快,就变成[命]音,因此,「食饭未」就变成「食饭命」 叫—>el:叫你你又唔应—>el你又唔应 咗—>hel:做咗功课未?做咗。—>做hel功课命?做hel。」 「 佛山话嘅发音同广州话相比,除咗呢个显著分别,另外重有个别字嘅声母有变化,不过好难总结成规律。例如[佢]keoy5字,佛山话大多将其读成heoy5;[瞓]fan3字读成han3。」 系网上发现有篇文章,发现佛山话跟南宁话都有渊源。上面中嘅,佬,命---其实真正发音系mang,还有那个el也是南宁话常用的词。 佢字在南宁确实有相当一部分人会发成heoy,我原先以为系佢D发错音,依家只识原来系佢本身嘅口音。 系咁睇嚟佛山顺德等地区对南宁影响都几大啵。 )
[ 本帖最後由 csywashing 於 2008-9-21 21:07 編輯 ] |