德国世界杯之后,由黄健翔引发的争论一直延绵至今。反对黄健翔的人把事件上纲到国家荣誉,支持黄建翔的力挺黄的所谓“激情风格”。这令我们这些听惯粤语讲波的人感到哭笑不得。对于我们来说,黄健翔的解说风格和激情毫不搭边,而发出
“意大利万岁”的疯狂呐喊,正正是因为缺乏职业素养所致的失控。 应该讲,比起其他的央视解说员,黄健翔还算是比较好了。央视的体育解说员个个堪比国家一级催眠师,再精彩的赛事经过他们的解说也可以让你昏昏欲睡。然而即使是睡,他也决不会让你睡得安稳,随时一个故作激昂的爆咪——“球进了~!”就会猛然把你从梦中惊醒,让你陷于看球睡觉两不着的痛苦深渊。 我从不怀疑央视体育解说员的对所解说的运动的热爱,然而从他们的语言能力以及现场解说的情况来看,说他们业余是毫不过分的。他们的解说语调永远是那低沉浑厚的男低音,节奏几乎一成不变。解说的内容大部分不是场上的动态,而是以无可挑剔的标准普通话朗读事先准备好的球员身高,体重,年龄等无关痛痒的资料。因为他们仅有的解说能力根本无法跟踪瞬息万变的赛场变化。即使从赛事分析的角度来看,他们的判断也是很外行的。往往只会将斗志,心态等非技战术因素作为赛事胜负的主要原因。以粤语讲波的标准,甚至很难把他们称作“解说员”。 如果有粤语解说,我一定会不看中央台,相信其他粤语地区的波友也是一样的。粤语在讲波在生动性方面,是普通话所无法比拟的。即使是讲得比较好的ESPN普通话解说员,其解说语言也很多是引用粤语讲波的。如果大家听过广州电台第二台的张达斌讲波,你就会真正体会到讲波是一种高难度的艺术。讲传球有大脚,横传,砍中,毕横,摆横,塞,挑,撩, QUE(去声),后ZHANG(平声)······讲射门有劲射,推射,撞射,笠射,倒挂金勾,脚趾尾拉西,趟,凿,印,踩,VOLLY······讲脚法有佯,扣,拖,CUP,踩后,插花假身,转身······如此种种,不一而足。张达斌讲波,平均每10秒钟可以讲几十个字。字字斟酌,精确,且语速语调能随场上状况的变化而变化,或高昂急骤,或慢条斯理。更难可贵的是,他敢于讲真话,在讲波过程中还常常插入一些令人捧腹的反讽,嘻笑努骂,谈笑风生。单是听收音机讲波,也可以听到你凝神摒息,心潮激荡。 讲了太多张达斌了,好像是在为他做广告,但他和央视的解说真是有天壤之别。 粤语讲波之所以精彩,皆因粤语本身的生动性,世俗性和开放性。而粤语讲波有没办法推广呢?这涉及到一个语言的区域性的问题,至少全国大部分人听不懂粤语,无法享受粤语讲波的乐趣。我只是觉得,央视的解说可以向粤语讲波取取经,提高其讲波的水平。不过以央视的中心意识,看来难度比较大,只在这里发发牢骚算了。 |