找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 2428|回復: 4

疑问一个

[複製鏈接]
發表於 2007-2-3 19:46:22 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

“粵語歌係廣府文化中值得引以爲豪嘅一個重要部分,懷念80年代黃金時期嘅經典舊歌之餘,亦可以品味吓現時嘅優秀流行曲,傾吓未來粵語歌嘅路”

这个“吓”字是不是粤语?据我所知,“吓”在粤语中只有一个读音,是惊吓的意思。而作为助词或者量词,应该是“下”字,下字有两个读音,一个是上下的“下”,一个是量词或助词的读法,跟前面那个同音不同调。把吓字当成语气词,是谁的创作?这里是粤语论坛,应该对粤语正本清源,故此提出此疑问,望解答。

?

[em04][em06]
發表於 2007-2-3 20:38:37 | 顯示全部樓層
  樓主你可唔可以認眞少少寫好張帖嘅題目啊?太過籠統喇,一睇題目好多人都唔會騷你張帖。重有,唔好一帖多發,謹記!否則休怪下次嚴重警告處分。
發表於 2007-2-3 23:50:23 | 顯示全部樓層

<亦可以品味吓現時嘅優秀流行曲>

究竟呢個語句中,正確寫法應該用"下"抑或"吓"?

[此帖子已經被作者於2007-2-3 15:51:31編輯過]
發表於 2007-2-4 01:48:24 | 顯示全部樓層

首先好多謝樓主嘅意見,不過下次個題目可以寫得稍爲清楚一啲。

“吓”字係可以讀haa5呢個音嘅,當初我哋都爲應該用“傾吓”定“傾下”爭論過,意見未能統一。不過有唔少人提出過理据話用“下”更合適,我哋會逐步改用呢個字。

發表於 2007-2-4 05:56:42 | 顯示全部樓層
欢迎楼主嘅建议。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-24 11:09 , Processed in 0.064139 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表