只需一步,快速開始
“粵語歌係廣府文化中值得引以爲豪嘅一個重要部分,懷念80年代黃金時期嘅經典舊歌之餘,亦可以品味吓現時嘅優秀流行曲,傾吓未來粵語歌嘅路”
这个“吓”字是不是粤语?据我所知,“吓”在粤语中只有一个读音,是惊吓的意思。而作为助词或者量词,应该是“下”字,下字有两个读音,一个是上下的“下”,一个是量词或助词的读法,跟前面那个同音不同调。把吓字当成语气词,是谁的创作?这里是粤语论坛,应该对粤语正本清源,故此提出此疑问,望解答。
?
舉報
<亦可以品味吓現時嘅優秀流行曲>
究竟呢個語句中,正確寫法應該用"下"抑或"吓"?
首先好多謝樓主嘅意見,不過下次個題目可以寫得稍爲清楚一啲。
“吓”字係可以讀haa5呢個音嘅,當初我哋都爲應該用“傾吓”定“傾下”爭論過,意見未能統一。不過有唔少人提出過理据話用“下”更合適,我哋會逐步改用呢個字。
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2024-11-24 11:09 , Processed in 0.064139 second(s), 22 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.