只需一步,快速開始
立立亂 應該同立亂有啲唔同??? 我嗰度一般係噉用:你唔問過我就立亂睇人哋啲嘢(立亂抄人哋啲嘢)? 唔知係唔係地區差異??
舉報
粵語裏邊,立立亂 同 立亂 喺詞義表達上邊係有啲唔同。
立亂 形容啲嘢亂,雜亂。粵語讀lap6 lyun6。
又可以用嚟形容胡亂,隨便。粵語讀lap9 lyun6
立立亂,形容啲情景好混亂。又可以用嚟形容啲心情。
中國境內嘅廣東人比起境外嘅廣東華僑喺保留廣府話嘅古韻味度查實係唔輸蝕嘅。
“立立亂”lap9 lap2 lyun6。
祇要係粵語詞,我哋都有聽過,都有講過。喺老一輩嘅伯父口中,喺媒體影視嗰度,喺同輩之間。
“而家嘅時勢立立亂(lap9 lap2 lyun6)”
“屋企啲嘢畀你擺到立立亂”
“你間屋咁立亂嘅?”
“今鑊真係立立咁亂囉”
唔該晒你喇﹐不過我睇依家國內既廣東話系被普通話衝擊得好犀利啊﹐詞句方面當然都受到普通話一定既影響既。
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-4-22 03:06 , Processed in 0.065045 second(s), 21 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.