找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 2079|回復: 7

[問音問字] 梦星雨大哥,小弟有问题求教!!

[複製鏈接]
發表於 2006-4-15 09:50:27 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
1醉揈揈(的"揈"帮忙注下粤音) 2大挡(翻译中文) 3向朵(翻译中文)如"收靓制向朵臭档" 谢谢!!!
發表於 2006-4-15 16:56:52 | 顯示全部樓層

Re:梦星雨大哥,小弟有问题求教!!

f45566在2006-4-15 1:50:27說道:[br]1醉揈揈(的"揈"帮忙注下粤音) 2大挡(翻译中文) 3向朵(翻译中文)如"收靓制向朵臭档" 谢谢!!!
“醉揈揈”的“揈”讀“fang4”,搖擺、搖蕩、搖動之意。 “揈”還有一讀法“gwang1”,讀“gwang1”時作驅逐、趕走之意。如:“揈佢出去。” 大擋?我猜你是說“大檔”吧?“大檔”是黑話切口,則賭檔。所謂賭博,則以小博大,故切之以“大”字。其實,賭博的“博”字本意也是“大”的意思。 向朵?我猜是“響朵”吧?朵,本指花,後俗寫將“耳𦖋”的“𦖋”亦寫作“朵”,今已成為正寫。“響朵”也是黑話切口,“朵”切“耳”,在此代指“名字、名號”,取其如雷貫耳之意。“響朵”則報出名字、名號之意。 ps:我的名字是“夢星羽”,請不要響錯我的朵哦!謝謝。
 樓主| 發表於 2006-4-15 21:30:02 | 顯示全部樓層

Re:梦星雨大哥,小弟有问题求教!!

多谢大哥,悉心教导啊!!!!!
 樓主| 發表於 2006-4-15 21:38:56 | 顯示全部樓層

Re:梦星雨大哥,小弟有问题求教!!

大哥!小弟想在求教于你啊! 1承商(翻译中文) 2城隐(翻译中文) 3星零沈淋(注下粤音) 4星盘(翻译中文) 5仙都唔仙吓(翻译中文,还有就是帮"仙"注下粤音) 谢谢了大哥!!!
發表於 2006-4-15 22:36:49 | 顯示全部樓層

Re:梦星雨大哥,小弟有问题求教!!

f45566在2006-4-15 13:38:56說道:[br]大哥!小弟想在求教于你啊! 1承商(翻译中文) 2城隐(翻译中文) 3星零沈淋(注下粤音) 4星盘(翻译中文) 5仙都唔仙吓(翻译中文,还有就是帮"仙"注下粤音) 谢谢了大哥!!!
呵呵,今次認真畀你考起啦! 承商?莫非是承包商的簡稱? 城隱?小隱隱於林,大隱隱於市。莫非城隱是隱於城市的大隱? 星零沈淋?好象是一組擬音詞,按你給出的字:seng1 ling4 sam2 lam4。 星盤?是不是与星相學有關? 仙都唔仙吓。祇有這句我看得明白。仙,英語cent的音譯,分幣。仙都唔仙下,即身上連一分錢都沒有。 能不能先解釋一下你所舉之詞的使用范疇?也許更能讓人明白一點。
 樓主| 發表於 2006-4-15 23:26:49 | 顯示全部樓層

Re:梦星雨大哥,小弟有问题求教!!

没有了大哥,言重了啊!我只是看了"香港粤语拼音方案"而学习的!不过大哥确实是有求必应啊!非常感谢了!
發表於 2006-4-18 05:43:27 | 顯示全部樓層

Re:梦星雨大哥,小弟有问题求教!!

醉醺醺呢?
發表於 2006-4-18 06:25:49 | 顯示全部樓層

Re:梦星雨大哥,小弟有问题求教!!

醉到"一撇泥"甘.
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-23 16:49 , Processed in 0.059439 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表