找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 5200|回復: 18

[正字本字] 係“夜浦”定係“夜浮”

[複製鏈接]
發表於 2006-2-15 10:38:51 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
就是夜晚去消遣嘅意思,究竟係用“浦”定係“浮”。 按音嘅话应该“浦”接近啲,而且香港啲报纸多数都係写浦。 但系粤语学堂嗰度有话係“浮”。
發表於 2006-2-15 23:07:06 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

《粵語審音配詞字庫》話「浮」讀fau4﹐但我讀pou4。 《國語辭典》第二個意思係「顯現。如:浮現、臉上浮著微笑。」 有人話可能係「酺」﹐不過「酺」淨係「會聚飲酒。史記.卷四十三.趙世家:行賞大赦,置酒酺五日。南朝梁.宗懍.荊楚歲時記.正月:元日至於月晦,並為酺聚飲食。」
發表於 2006-2-16 04:07:02 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

f音係由古時p/b音轉變而來。 粵語當中保留古音。 即“浮”讀“蒲”:今日去咗邊度浮?
 樓主| 發表於 2006-2-16 06:54:38 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

噉點解啲香港報紙全部都係寫“浦”呢?
發表於 2006-2-16 07:10:11 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

“浮”字絕對冇異議㗎嘞,順德話日常講話至今仍保留pou4呢個音,如dada所述,至於其他浦或蒲字,係因爲冇經過考究而求其搵個同音字代替。。。
發表於 2006-2-19 06:33:23 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

噉點解啲香港報紙全部都係寫“浦”呢? 『本文僅代表作者[hugo_030]的觀點,版權屬作者與粵語協會論壇共同所有』 anl回應:香港報紙全部寫“浦”?你咁肯定?我睇未必,有啲報紙係寫“蒲”。況且報紙寫嘅都唔一定啱,佢哋有啲係貪方便,根本冇考證個字係點得嚟嘅,正寫係乜,就作一個同音字代替。 “浮”先係最正確嘅寫法。
發表於 2006-2-27 23:43:23 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

anl在2006-2-15 20:07:02說道:[br]f音係由古時p/b音轉變而來。 粵語當中保留古音。 即“浮”讀“蒲”:今日去咗邊度浮?
你啱, 古代汉语并冇"f"音, 以呢个“缹”为例。 其实先係我哋所讲嘅“煲”。后尾啲捞就读成“fou"
發表於 2006-4-8 09:47:53 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

我認為這個“蒲”音字可能並不是單單一個字。 “蒲”出水面的“蒲”其本字可能是“浮”字。 而出去玩樂的“蒲”的本字則可能有兩個, 一是“酺”,飲酒作樂; 一是“蒲”,樗蒲,亦稱蒲戲或蒲弈,古代的一種賭博性游戲。 至於黑社會在刮人時常說的“蒲頭”一詞, 也許出自“逋”,指逃亡或逃亡者。 不過具體沒怎麼考究過,不好說, 僅供諸君參考。
發表於 2006-4-8 20:06:28 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

夢星羽在2006-4-8 1:47:53說道:[br]我認為這個“蒲”音字可能並不是單單一個字。 “蒲”出水面的“蒲”其本字可能是“浮”字。 而出去玩樂的“蒲”的本字則可能有兩個, 一是“酺”,飲酒作樂; 一是“蒲”,樗蒲,亦稱蒲戲或蒲弈,古代的一種賭博性游戲。 至於黑社會在刮人時常說的“蒲頭”一詞, 也許出自“逋”,指逃亡或逃亡者。 不過具體沒怎麼考究過,不好說, 僅供諸君參考。
pou4头 就应该系“浮头”,系指“出现”嘅意思,即系“浮出水面”嘅引伸义,而唔系指逃亡,例如“最近好少见你pou4头喎”呢句根本冇“逃亡”嘅意思。至于去边度pou4系咪另有其字就值得讨论吓。
發表於 2006-4-11 04:54:54 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

你說的對,“蒲頭”一詞我解釋得不對。
發表於 2006-4-11 04:56:25 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

我修正一下前文: “逋”的本意是逃亡或逃亡者, 而逃亡的人大多都是罪犯, 也許就此引申指黑社會生涯。 所以加入黑社會稱之為“出來蒲(逋)”。 不知如此解釋可否?
發表於 2006-4-11 07:18:50 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

夢星羽在2006-4-10 20:56:25說道:[br]我修正一下前文: “逋”的本意是逃亡或逃亡者, 而逃亡的人大多都是罪犯, 也許就此引申指黑社會生涯。 所以加入黑社會稱之為“出來蒲(逋)”。 不知如此解釋可否?
我始终觉得无论“出嚟pou4”定系“pou4头”,都系用“浮”。你所讲嘅“逋”由“逃亡”转义到“混”,未免有啲牵强。反而用“浮”就好合适,首先“浮”有pou4音,此外,“浮”有“漂泊”或“露面”嘅意思,同“出嚟pou4”意思都吻合。
發表於 2006-4-11 07:57:01 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

我支持上面highyun所言。
發表於 2006-4-11 10:34:03 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

我始终觉得无论“出嚟pou4”定系“pou4头”,都系用“浮”。你所讲嘅“逋”由“逃亡”转义到“混”,未免有啲牵强。反而用“浮”就好合适,首先“浮”有pou4音,此外,“浮”有“漂泊”或“露面”嘅意思,同“出嚟pou4”意思都吻合。[/quote] 我同意“pou4头”的“蒲”是“浮”, 不過,對於出來行蠱惑的“蒲”字,我持保留意見。 “出來蒲”似乎是黑社會專用的, 雖然居無定所的流浪者更加“漂泊”,可沒人說他們是“出來蒲”的, 可見此“蒲”並非“漂泊”之意。 而加入黑社會,一生都與警察作對,不管是大哥大還是蠱惑仔,都要時時提防被捉,這種提心吊膽的心情與“逋”之意景相符。
發表於 2006-4-12 07:00:18 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

pou4 唔一定系黑社会用语。例如“最近你去咗边度pou4啊?”呢个pou4,同“浮头”嘅“浮”有啲唔同,而同“出嚟pou4”嘅pou4基本相同,都系国语“混”嘅意思。 首先,将pou4同黑社会扯上关系,就系第一个牵强之处。 第二,即使系黑社会嘅人出嚟pou4,亦有好多种“pou4法”,点解一定要提心吊胆,一定要同“逃亡”扯上关系呢?呢个系第二个牵强之处。
發表於 2006-4-12 18:28:17 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

highyun在2006-4-11 23:00:18說道:[br]pou4 唔一定系黑社会用语。例如“最近你去咗边度pou4啊?”呢个pou4,同“浮头”嘅“浮”有啲唔同,而同“出嚟pou4”嘅pou4基本相同,都系国语“混”嘅意思。 首先,将pou4同黑社会扯上关系,就系第一个牵强之处。 第二,即使系黑社会嘅人出嚟pou4,亦有好多种“pou4法”,点解一定要提心吊胆,一定要同“逃亡”扯上关系呢?呢个系第二个牵强之处。
那我就舉兩個很不牽強的例子: 《聊齋誌異·長亭》:公子數逋蕩,家庭頗不相安。 《漢書·丙吉傳》:吉馭耆酒,數逋蕩。 此兩處的“逋荡”都已經不是“逃亡”之意,而是引申指“不務正業而到處遊玩”。 這不比你的“浮”字更準確嗎?有何牽強之處?
發表於 2006-4-13 07:14:08 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

我对古籍比较少了解,喺正字方面远不如梦兄同埋dada等几位高手。 如果“逋”喺古文入面如你所举例子噉出现过,噉佢有可能系“出嚟pou4”嘅正字。 我之前所讲嘅牵强系针对梦兄你将佢同黑社会扯上关系呢点嚟讲嘅。
 樓主| 發表於 2006-6-19 11:47:01 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

点解dada兄重唔出嚟解释?
發表於 2006-7-18 08:49:24 | 顯示全部樓層

Re:係“夜浦”定係“夜浮”

hugo_030在2006-2-15 22:54:38說道:[br]噉點解啲香港報紙全部都係寫“浦”呢?
香港的報紙用字唔可以盡信,因爲我哋喺呢邊唔可能用廣東話嚟出報紙,所以就覺得香港報紙嘅用字就是啱嘅,但是我覺得佢哋好多時候都喺亂嚟咖,好似“俾”同“畀”噉,佢哋同一份報紙中兩個字都會出現,所以佢哋根本上是冇乜去深究,而且好多時候的字都唔是字庫入邊的字,而是用圖片嘅形式嚟排版。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-22 15:03 , Processed in 0.062512 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表