我比较接受 香港文人 曹捷(陶杰) 的观点,即,东南沿海各地的语言,是中原语言的南下,与土著语言的融合,由于丘陵阻隔,这些地域呈现封闭状态,慢慢地「沤」,沤下沤下,就形成了各自不能相通的大量各种「方言」。
其实这些南下的中原语言,本身就未必是一致的。
试想下,原先在中原住埋同一条村、同一间大屋的同一个家族,家乡打仗,田园荒芜,无啖好食,惟有走难,来到茂密的东南亚丛林(东南沿海各地的环境其实与东南亚是差不多),还有必要讲「雅言」吗?肯定讲返自己家乡的土话。「雅言」是与「外省佬」交流时才用的。
再加埋,与当地土人杂处、通婚,当地土人也学习他们的语言、生活风俗,互相融合,难免夹杂土人语言的口音、词汇,甚至语法。
现代,东南沿海各地的人大都犯了严重的毛病,就是个个都话自己的语言是「正宗中原古音」,实情这很戆居。
用个形象的例子做比喻: 古代中原文化就好似个瓷瓶,受到北边的暴力推撞,向着南边摔烂,碎片散落在东南沿海各地,各地人都拾到些碎片,就争住话自己是瓷瓶的拥有者。
试问,一个破碎的瓷瓶,可以完整地修复出来吗?不可以的。 |