|
發表於 2009-1-31 13:56:59
|
顯示全部樓層
我十分赞同。其实,我同Xiss 在前几个月在本版 粵拼、字碼及輸入法 Cantonese Computing » 所谈到理想嘅 penkyamp 嘅正字,行文,标点法,精神基本上系尊重汉语拼音初定时嘅「连写」同「使用现代标点,连写等规范」嘅精神。 我同 Xiss 嘅有关"Penkyamp应该点写成Penkyamp文"嘅有关讨论,其实系可以榅到嘅。 我对汉语拼音正词行文现代规范化嘅好多信息,来自于台湾人/老外编写嘅 pinyin.com
我基本上否定咗初期汉语拼音嘅「少数民族地人名,外语地人名基本按其语文拉丁形式拿来」嘅法则(呢套法则,目前为越南国语所采用,而完全无被汉语拼音嘅使用者采用)。 我仍坚持:外族人地名应先转成广东人 comfortable 嘅粤口音,然后用penkyamp 重视佄拼该粤口音。
如: (汉字)哥伦比亚 --- (无标调) Kowlampbia --- (有加调,对唔住我换咗vista, 原xp版penkyamp 上加调软件失效) Kow3lamp1bi4a4 (汉字)委内瑞拉 ---(无标调)Venesuela ---(有加调)Ve3ne3sue1la4 (汉字)阿根廷/阿震天拿---(无标调)Ajanttinna ---(有加调)A3jant3tin1na4 (汉字)圣彼得堡 ---- (无标调)Senk Pitasibow 或 Senk Pitahsbow --- (有加调) Senk3 Pi1tah4sbow4 (汉字)诺森伯兰 (英文)Northumberland ----(无标调) Nofampbahlant --- (有加调) No6famp1bah3lant4 (汉字)南汉顿 (英文)Southampton --- (无标调) Saufamtant --- (有加调)Sau3fam1tant4
============广东话拼音字母名称"中读", "英读"
为了方便学生学习并使用广东话拼音字母, 在学习拼写时,
参考普通话汉语拼音字母名称, 试行"广东话拼音字母名称中读". 因为考虑到象汉语拼音名称的中式读法(波坡摩佛)在平时需要辨认字母时,
因读音相似造成容易混淆的麻烦, 又选用了广东人已经普遍接受的, 约定俗成的英语字母名称, 几乎原封不动地作为"字母名称英读". 简单地说:
中读助学, 英读助用.
一: 广东话拼音字母名称中读: 注: 中读所有音节声调采用第一声调, 也就是"周调". 有些广东话拼音字母, 如 V, Q, R, 是完全没有中读的. 这些字母在任何时候, 都要采用英读. 在中读中, EO 和 EU 是作为中读单字母, 而不是两个字母的复合.
a o e i u eo eu
bo po mo fo
de te ne le
ga ka ha
ji ci si ze
ya wa
二: 广东话拼音字母名称英读: 注:
约定俗成的原英文字母广式读音, 是采用不只一个音调的, 而且都是约定俗成的. 以下的字母名, 如无额外的声调注解, 则全用第一调(周调)来念.
字母的名称, 和字母所代表的广东话音位, 不一定有严格的对应关系. 在一般使用这些约定俗成字母名时,
其"标准形式"就是下述的"粤化英语字母名", 通过广东话拼音明确地拼出来了. 当然,
如果有人也会准确地用英语本来的口音准确地念出这些英语字母的名称, 可以允许采用英式标准读音. 但是, 如果听者对英式读音反应不过来,
就必须改用广式读音, 按照以下的拼写, 准确地念出来.
ey bi si di yi efu e1-fu4 ëfu ji ekceu ek1-ceu4 ëkceu ai jey key elow e1-low4 ëlow em en ow pi kiu alow a1-low4 älow esi e1-si4 ësi ti yu vi dapbiyu dap1-bi1-yu1 däpbïyü eksi ek1-si4 ëksi wai yised yi3-sed1 yîsëd
平时用英读都用到惯啦! 某人问我汉语拼音"江"字怎么拼, 我会说: GEE, EYE, AY, EN, GEE! 中读只不过将汉语拼音中读稍为改改, 不至于 YA 同 I 混淆, ZE 同 JI 混淆嗻嘛.
一般来讲, 拼音中读承接的是注音字母的传统, 有先组成韵母和声母再拼的习惯.
比如说"贡"就是: GA - ONK = GONK, 店调(第三调).
有介半元音的例子: 迥: GA - U - ENK = GUENK, 口调 (第二调)
以上是学字的时候所用的"韵声拼", 不是用英读的"逐字母拼". ----------- 平时某甲问某乙: 贡献个贡字点拼? 某乙: JI - OW - EN - KEY, 阴去调, 上边加个摺角号!
某甲: 陈炯明个炯字呢? 某乙: JI - YU - YI - EN - KEY, 阴上调, 上边加个波浪号!
原帖由 desmond 於 2009-1-30 15:23 發表
既然龐先生對中文拼音正詞法基本規則予以肯定,我哋可以基於此規則進行討論同改進,規範化粵語拼音文字。意下如何?
[ 本帖最後由 penkyamp 於 2009-1-31 14:02 編輯 ] |
|