只需一步,快速開始
計劃,劃字讀音沒有什麽疑問。
問題在於[划]。
英華分韻讀waa4
但是,划艇,香港電視臺讀waa1。
舉報
有読開「娃船」同「娃艇」
不過「划算」唔係広州話好少講、唔知係甘読。聴過D年青人読成「滑算」…
waa1艇,計waak6
不過粵語講扒艇嘅多。
我諗佢將「划艇」同「扒龍舟」搞混咗,「扒龍舟」之所以要「扒」,係因為佢要「扒paa4 頭」,而且姿勢接近「扒paa1 低」。
重有個講法係:「撐艇仔」,都係用啲好寫意嘅動詞。
原帖由 馬萬千 於 2008-11-28 00:18 發表 有読開「娃船」同「娃艇」不過「划算」唔係広州話好少講、唔知係甘読。聴過D年青人読成「滑算」…
好明顯受普語影響,其實應該講「化算」。
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2024-12-4 01:17 , Processed in 0.054768 second(s), 21 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.