我是大学的英语教师,退休以后,于1989年应聘去武陵大学旅游系担任领导工作并教书。由于当时香港和广东来张家界的游客很多,需要粤语导游,所以该校旅游系急需开设粤语课,每周三个上午。当时系里只有我一个广东人,开课没有教材,只有从书店买来的一个录音带和薄薄一个附本,根本不够用。为了教学需要,我就开始编写讲义。在此基础上我编成《粤语基础教程》(附音带一盒),1990年由湖南电子音像出版社出版。
我编写粤语教材的时候,结合我1950年以来学习普通话的经验,首先要学会拼音,要过语音关。我编写的语音基础部分,声母练习4课,韵母练习7课,声调练习4课,共14课。每课讲课两个小时,练习两个小时。重点是练习北方人难发的声母、韵母和声调(见本论坛初级教程部分)。教粤语语音基础的时候,对于北方人难发的音,要像教外语一样讲解口形,示范发音,并一个一个纠正。每个句子都有拼音对照,以便学习和复习。当时打印粤语讲义,先在打字蜡纸上用英文打字机打好,然后交给打字室打中文。
当时我手头只有一本广东人民出版社出版、饶秉才主编《广州音字典》。拼音方案也只知道这一种。在使用过程中,我根据北方人学习粤语的特点和难点,对该方案作了一些修改。例如:「森林」不注 sem1 lem4 ,而注 sam- lam*,因为按照北方人的理解来读,sem1 lem4 听起来不准确。 a 的长音,我就用 a 加下划线表示。还有, 广州话「香港」的「香」, 国际音标是[hoeng](oe连写),该字典注音为 hêng 不合适,因为汉语拼音方案注解三注明: ê 的读音为注音符号的 ㄝ,就是国际音标的[ε]。原方案从西文字母中选取 é 来表示[ε] ,也不合适,因为按汉语拼音方案规定, é 是 e 的第二声。在教学实践中,我对原方案作了上述几点修改,即:a 的短音用 a表示,a 的长音改为a加下划线,é 改为 ê (e上加 ^) , ê 改为oe,就形成现在使用的广州话拼音方案。 ü 在通用的英文打字机上没有,就按照汉语拼音方案的规定,用yu作为代用式(在铅印时「暖」 的拼音仍然用 nün,「联」的拼音用 lün)。 原方案的调号是用数字1,2,3,4,5,6表示, 北方人学习起来感到困难。于是我就采用汉语拼音方案中 - / ` 三个符号分别表示广州话拼音方案原方案的1,2,6,另外在键盘上选取 . * " 三个符号,分别表示3,4,5。教学经验证明,- / ` 三个调号和调值一学就会,. * " 三个调号和调值要多加练习。
后来印刷行业取消铅字印刷,改为激光照排。近年来又需要在网络上传播,因此,我把广州话拼音方案中的长音改为ɑ,短音仍然用a. 韵母表如下:
ɑ 呀 o 柯 u 乌 i 衣 ü于 ê 诶 oe(靴) ɑi挨 ai矮 oi哀 ui 煨 ei(非) oeü(去) ɑo拗 ao欧 ou 奥 iu妖 ɑm(监)am庵 im淹 ɑn 晏 an(恩) on安 un碗 in烟 ün冤 oen(春) ɑng罂 ang莺 ong(康) ung 瓮 ing英 êng(镜) oeng(香) ɑb鸭 ab(急) ib叶 ɑd押 ad(不) od(渴) ud活 id热 üd月 oed(律) ɑg(客)ag(德) og 恶 ug 屋 ig益 êg(尺) oeg(约) m 唔 ng 五
《粤语基础教程》(附音带一盒)是由广东人民广播电台著名粤语播音员纪锋、韦东两位老师播讲的。这套有声读物深受旅游、外贸、公关等专业的学生以及需要学习粤语的广大读者欢迎,并荣获中华人民共和国新闻出版署1993年12月颁发的首届配书音像制品优秀奖。后来在此基础上增加交际粤语300句,编成《最新粤语教程》(附音带两盒),改由湖南教育出版社和湖南电子音像出版社联合出版。
[ 本帖最後由 dengjun 於 2008-8-29 12:06 編輯 ] |