话说粤语里的阴平调分高平调(55)和高降调(53)
在肇庆方言里,阴平调有表现为(11)『可能更低 』; 另有阴平调为(55);不知道有没有表现为(53)的,我听不出来
许多名词性的词都为(11)调,如:松糕『sung11gou11』斑鸠『baan11zau11』(鸠的肇庆读音为zau55或zau11,非gau55)
虽然不是所以名词都读成(11)调,但现在多数(11)调都可以读成(55)调被大家接受;也有例外的,如:肇庆人称同族同房父辈为:阿爹『aa33doe11』称同族同房母辈为:阿妈『aa33maa11』,此时绝不可变读为(55)调,否则出误会了.因为称呼自己母亲是『aa33maa55』,没有(11)调的读法
我现在很迷惘,不知道这是不是方言的高平高降调的变读.如果是,那肇庆话高平/降调的分辨规则跟我在网上看到的又很不同.希望有高手可以指点下
因为肇庆话里,另外的调也有变读的,正宗的肇庆话阳去调全部读成(41)或(31),跟广州话的差异很大
|